PREV:ウェス、クラッシャー、ジョーディ登場 NEXT:副長の任務
Commander Riker, エンタープライズに搭乗!
登場人物
Jean-Luc Picard: | エンタープライズD艦長 |
William T. Riker: | 副長(「副長」は英語でnumber oneだそうです) |
Data: | アンドロイド(科学主任で第二副長) |
Tasha Yar: | セキュリティー・チーフ |
Ta: | Lieutenant Yar of security, sir. Captain Picard will see you on the battle bridge. |
R: | With the saucer gone, can I assume that something interesting happened on the way here? |
Ta: | Battle Bridge. That's for the Captain to explain, sir. |
P: | Do we have clearance? |
Da: | Aye, sir, into standard parking orbit. |
P: | Make it so. |
Ta: | Commander Riker, sir. |
R: | Riker, W. T., reporting as ordered, sir. |
P: | Is the viewer ready? |
Ta: | All set up, sir. |
P: | We'll first bring you up to date on a little adventure we had on our way here, commander. Then we'll talk. Welcome aboard. |
Ta: | This way, sir. |
Da: | Message from the saucer module, sir. It will arrive here in 51 minutes. |
P: | Inform them we'll connect as soon as they arrive. And send the commander to me when he's finished. |
Ta: | Yes, sir. |
R: | He calls that a little adventure? |
P: | Come. |
R: | Not exactly run-of-the-mill happening, Captain. |
P: | It seems we're alive only because we have been placed on probation--a very serious kind of probation. Go. |
Da: | The saucer module now entering orbit with us, sir. |
P: | Acknowledge. Commander Riker will conduct a manual docking. Picard out. |
R: | Sir? |
P: | You've reported in, haven't you? You are qualified? |
R: | Yes, sir. |
P: | Then, I mean now, Commander. |
Da: | You say you will be doing this manually, sir? No automation? |
R: | As ordered. Velocity to one-half meter per second. Adjust pitch angle: negative three degrees. Watch your roll angle, Conn. All stations, prepare for reconnection. Thrusters to station keeping. All velocities, Zero. Her inertia should do the job now. Lock-up...now. |
PREV:ウェス、クラッシャー、ジョーディ登場 NEXT:副長の任務
一見、無茶に聞こえる 手動操縦によるドッキング命令は、 緊急事態に、早急に Riker が クルーからの信頼を勝ち取るようにとの Picard の配慮でした。二人の信頼の絆はここから始まります。