|
| |
| HP | 中傷デマ運動は,はっきりと否定されているものの,ヒラリーに上院議員への出馬表 明をやめさせるものだ | |
| 1 | ニューヨークの政治家は自分達のことを,安全そうで実は最も危険な地域にうまく対処で きる,非常に勇ましく,抜け目なく状況を操る人間であると考えたがる。民族の激しい怒り,民 族の競争意識,警官と一般市民との争いや州北部と南部の対立,ルーディー・ジュリアーニ市長 と(関連する)他のほとんど全員−これがニューヨークの政治を特別なショーのように感じさせる。 それゆえに先週,ニューヨーク州全体で,政治家達がヒラリーのヨルダン川西岸に関するとんで もないヘマに鼻息荒く不満を漏らすのを,私達は耳にすることができたのだ。彼らは大統領夫人 ともあろう人間がこんな簡単なテストに不合格になるとは信じられなかった−イスラエルが癌を 引き起こす可能性のある毒ガスを,パレスチナの女,子供に使用したことに,スーハ・アラファ ト(パレスチナ指導者の妻)がイスラエルを責め立てた際,黙って座っていたことが問題となって いるのである。ニューヨーク上院議員への「予備段階」での試みに対してエールを送っていた民 主党員が突然,いかにとんでもない形でヘマをやらかしたかに不満の声を上げ始め,更には候補 者として彼女がうまくやれるか疑問に思い始めたのだ。 | 語彙 gimlet-eyed: とても勇ましい operator: 抜け目なく状況を操る人 treacherous: (安全そうで)危険な terrain: 地域 racial: 民族の flare-up: 激怒 ethnic rivalry: 民 族的競争意識 cop: 警官 upstate: 州北部 downstate: 州南部 mayor: 市長 pol: 政治家 snort: 鼻を鳴らして不平を言う West Bank: ヨルダン川西岸地区 《1967 年 の the Six-Day War でイスラエルが占領した旧ヨルダン領》 fiasco: 大失態 the First Lady: (米国)大統領夫人 flunk: 不合格にさせる Palestinian: パレスチナの accuse: 非難する cancer-causing: 癌を引き起こす poison gas: 毒ガス Democrat: 民主党員 cheer: 声援する exploratory: 予備的な,調査のための bid: 〜しようとする努力, 企て senate: 上院議員 groan: 不満の声をあげる screw up: 台無しにする,へまを する cut it: 見事にやる candidate: 候補者 |
| 2 | 面白い部分が出てきた。民主党員の一部には,怖気づいてしまい,クリントン は正式に候補者として踊り出る前に選挙戦を辞退するのではないかという噂を繰り 返しながらその週を過ごした。そのゴシップを繰り返しながら,何の気なしに大敵の ジュリアーニ(クリントンの上院席をめぐるライバルと言えるであろう共和党員)の手 助けをしていたのだ。何ヶ月もの間,クリントンが辞退するという話は,様々な方面 でくだらないことを言いまくる人間やジュリアーニ側の影で暗躍する人間によって 広められる共和党の中傷デマ運動のテーマとなっていた。彼らはそれが自己達成的予 言であることを望んでいたのだ。おそらくそうなるであろう。クリントンの世論調査 の支持率は減少し,彼女をさらに追いこむために,ジュリアーニは約60万ドルを州 北部の選挙運動広告に使っている。(もし彼女が選挙戦に出馬しないのであれば,勝 ったところで何の栄誉もないが,いわゆる下院議員のニタ・ローリーなど怖れる必要 もないので,州知事のような仕事に精力を傾けることができるかも知れない−それは, 彼の荒っぽいやり方が合っている仕事である)。民主党員はそのようなデマを繰り返 すことのないくらいの分別があってもよさそうであった。おそらく,クリントンは彼 らが考えるほど打ってつけの候補者ではなかったが,彼らが持ち得た最高の人物であ った。そしておそらく,彼らもまた自分達が考えているほど賢くはなかった。とどの つまり,彼らは再びジュリアーニにしてやられたということなのだ。 | 語彙 Here comes…: 〜がやってきた spooked: おびえた spread the rumor: 噂を広 める quit: 辞める traffic: 繰り返す gossip: ゴシップ inadvertently: 何の気なし に archenemy: 大敵 Republican: 共和党員 drop out: 脱落する whispering campaign: 中傷デマ運動 spread: 広げる miscellaneous: 雑多な kibitzer: ふざける 人,からかう人 operative: スパイ self-fulfilling prophecy: 自己達成しつつある予言 poll: 世論調査 feel pressured: ストレスを感じる glory: 誇り,栄光 representative: 下院議員 shoot for: 目標に向って頑張る governor: 知事 headbanging: 乱暴な know better than: 〜しないくらいの分別はある perfect candidate: 打ってつけの候補 者 |
| 3 | クリントンの側近の中には,ヒラリーはアラファトの件で落ち込んでいるとし ぶしぶ認めている者もいる。しかし彼らは彼女が選挙戦にはとどまると言う。「数日 間悪い日が続くことで彼女がむくれて家に帰ると考える人がいるとしても,彼らは自 分達が相手にしている人間が誰かわかっていないのです」と側近の一人が言う。助言 者達は強く主張する−州内有権者の12%がユダヤ人だとしても,それ以降の州内の世 論調査が彼女を危うい立場にしてはいないと言うのだ。彼女は今までいたところにと どまる−ジュリアーニより5ポイント下のところである。彼女の助言者は,イスラエ ルへの公式訪問には反対であった−手におえない状況を避けるのが,選挙戦でまず守 らねばならないことが理由である−とはいえ,彼女は出発してしまった。一旦そこへ 行ってしまうと,和平進行での特別扱いを避けるために,彼女はヨルダン川西岸へ行 かなければならないと感じていたのだ。そしてアラファトによって叩きのめされたと き,さらに大きな危機を招くことなくして,クリントンはすぐさま彼女を訴えること ができなかった。「ほとんど誰一人として彼女を責めている者はいません」と側近の 一人は言う。攻めたてている人間はもうすでにジュリアーニ側の人間なのです。それ にいずれにせよ,ヤッサーは前面に出てこなかったではないか。 | 語彙 aide: 側近 concede: しぶしぶ認める depressed: 落ち込んでいる incident: (重大な)事件 in the race: 成功する見込みがあって pout: むっつりさせる deal with: 相手にする internal poll: 州内調査 suggest: 示唆する Jew: ユダヤ人 make up: 構成する electorate: 有権者 state visit: 公式訪問 Israel: イスラエル uncontrollable: 手におえない play favorite: 特別扱いする peace process: 和平の進行 sandbag: 猛攻撃する denounce: 公然と非難する on the spot: その場で precipitate: 促進する crisis: 危機 blame: 非難する aide: 側近 |
| 4 | それは良い面だけを捉えている。しかしその大失態は、それがユダヤ人の投票 に対して及ぼす以上の重要な側面がある−クリントンの生来の傾向に語ったという 点で重要なのだ。抜け目ない候補者であればすぐさま,返答用の方策を模索したかも しれない。しかも,強い立場の選挙事務所長がいれば,彼女を説得して公式訪問を辞 めさせたかもしれない。しかし,彼女にはそのようにやりくりをしてくれる人間はお らず,自分自身が戦略家である。がたがた文句を言うタブロイド誌に直面し,お高く とまった大統領夫人という身分の気高き保護網へ彼女は退いた。「運が悪かったの よ」と彼女は鼻であしらう。「まさにこの状況に対しいかなる疑問でもあるというこ とがね」大統領夫人はこの手の傲慢さに対し,何の咎めを受けることはない−(一般 の)候補者には無理であるが。ヨルダン側西岸を公式訪問する少し前に友人に語った ように,彼女は夫が行なった10の選挙活動すべてに中核的な役割を担ってきている。 しかし,「自分が候補者の場合は状況が違うのだ」 | 語彙 look on the bright side: 楽観する fiasco: 大失態 Jewish: ユダヤ人の vote: 投票 instinct: 本能 nimble: 抜け目のない candidate: 候補者 campaign manager: 選挙事務所長 strategist: 戦略家 face with: 〜に直面する howling: わめきたてる tabloid: タブロイド誌 retreat: 退却する haughty: お高くとまっている protective screen: 保護網 First Lady hood: 大統領夫人の身分 sniff: 鼻であしらう straightforward: 簡単な,複雑でない occasion: 出来事 get away with: 許される arrogance: 傲慢 wheelhouse: 中心 |
| 5 | クリントンに近い筋のニューヨーカーは,今回の問題を次のように説明する− 「雲の上の存在ではいられないね。もっと降りて来なくては」と。しかし彼女は,(庶 民とは)遠く離れた場所で,昔ながらの強力な忠臣達に守られている。(前主席補佐官 のマギー・ウイリアムズは彼女を助けるためにパリから帰国している)彼女が自分の スタイルを変えることは簡単ではない−特に,報道機関がそれぞれの候補者の信頼性 を判断するこの1年においては。現在までのところ,彼女のニューヨーカーへの仲間 入りは,素人くさいものである。シカゴ住民が隠れたヤンキースファンであると自称 するとき,さらにはメソジスト教徒が先祖がユダヤ人であることを明らかにするとき, 貧しい子供達を擁護するものが牛乳の政府援助金を求めて現れたとき,彼女を臆病で, 不器用であると思わせた。革新主義の人間が,朝早いテレビスポットの資金を調達す るのに党内の政治資金を使うという夫の戦術を真似したとき,彼女はまさに夫そのも のであるように見えたのだ。しかも,ビル・クリントンがプエルトルコのテロリスト 集団に温情の意を表したとき,(それは,ヒラリーの選挙戦でカギを握るラテンアメ リカ系住民支持者の一部が働きかけた動きであるが),彼女は,最初,沈黙を守り, その後その動きを非難し,支持を得たいと考えるまさにその利益集団を怒らせてしま ったのだ。なんともバカなことをしたものである。 | 語彙 describe: 〜について説明する shield: 保護する fierce: 熱烈な,強力な band of: 〜の一団 loyalist: 忠臣 former: 前〜 chief of staff: 主席補佐官 gauge: 判断 する authenticity: 信頼性 so far: これまでのところ attempt: 試み amateurish: 素 人くさい native: 地元の人間 proclaim oneself: 自称する closet: 隠れた Methodist: メソジスト disclose: 明らかにする Jewish: ユダヤ人の advocate: 提唱 者 in favor of: 〜に賛成して price supports: 政府が与える補助金 craven: 臆病な ham-fisted: 下手な progressive: 革新主義者 tactic: 戦術 soft money: 政党に対して 払われる政治資金 finance: 都合する no better than: 〜にすぎない grant: 与える clemency: 寛大さ Puerto Rican: プエルトリコの Latino: ラテンアメリカ系の backers: 資金提供者 lobby: 議員に働きかける condemn: とがめる anger: 怒らせ る interest group: 利益団体 pander: 迎合する |
| 6 | 好きであろうとなかろうと,ジュリアーニはそのままの人物である。それが, おそらく今回,増えつつあるルーディー疲労にも関わらず,郊外居住者や女性支持者 という極めて重要な投票者ブロックの中で,この市長がクリントンをリードしている 理由の一部を成すのかもしれない。彼女が次年度早々選挙戦への正式表明を行ないこ の州へ移り住んだあと,票数は変化するだろうと彼女の助言者は断言する。しかし, 時折,あなたは考え込んでいるであろう−クリントンはこのような噂を信じ始めてい るかもしれないということを。 | 語彙 despite: 〜にも関わらず growing: 増大する fatigue: 疲労 crucial: 困難な voter: 投票者 suburbanite: 郊外居住者 declare one's candidacy: 立候補を宣言する rumor: 噂 |
感想などがありましたら、メールを下さいね!!