No Sects, Please, We're Chinese

No Sects, Please, We're Chinese
(8.2.P16.1999)

TIMEのホームページへ     NHKニュース戻る


今回は ASIA から
  Boo-Booさんのサマリーです(^o^;

セクトなどではありません。私たちは中国人です


語彙は主に『英辞郎』Ver.17から抜粋

By ANTHONY SPAETH
 

大意

語彙

P16 法輪功に対する懸念が、数多くの支持者を持つと言われている運動の弾圧を強めて いる  
1 先週になって、中国では呼吸することも違法になった。言い方をかえるならば,少 なくともある種「規則に従わない」やり方では,呼吸することも違法となったといえ るであろう。北京政府は、法輪功と呼ばれる集団を、厳しく取り締まった。その名前 は「輪の呼吸実践の法」というような意味で、それを実践する人々は、瞑想や呼吸の 儀式を行うために毎日集う。中国全土に及ぶ一斉取り締まりで、警察は法輪功のメイ ンウェブサイトにアクセスができないようにした後、約70人のグループのリーダーを 逮捕した。北京政府の高官の発表によると、法輪功の活動は「邪悪」なものであり、 信者は「意識がもうろうとしたりヒステリー状態にされたり」する。さらにこう付け 加えた。「また冷血な殺人鬼に変身してしまう者もいる」 語彙 as of : ?の時点において subversive: 破壊的な crack down on: ?を弾圧する ritual: 儀式 sweep: 一掃 stupor: 意識の混濁
2 主として中年や高齢者からなる、健康のための運動を朝夕行っている集団に対して、 これは柔軟性に欠ける反応のようにも思える。しかし法輪功は驚くべきペースでその 支持者を増やしており(実に7年前にできたばかりなのだ)、この集団は単なる呼吸 法クラブよりはるかに不都合な集団になった。その信者の数は、北京政府の主張す る200万から、この集団が公表している数字、信じがたいことだが1億まであり、その 範囲にあるだろう。創始者であり「マスター」である李洪志(47歳)が信奉者に約束 するのは、健康とそれ以上のはるかに大事なものである。それはつまり、自分の指導 を受ければ、人は「神聖な存在」になることができる、と言っているのだ。(現在ニ ューヨーク市で亡命生活を送っている李が唱えている理論としてはまた、宇宙人が地 球を乗っ取ろうとしており、法輪功だけが守ることが出来る、というものもある) 語彙 constitutional:健康のための運動 adherent: 信者 impalusibly: 信 じがたいことに avow: 公表する tutelage: 指導 live in exile: 亡命生活を送る extraterrestrial: 地球外生物 take over: 乗っ取る
3 この気功を実践する者は、中国全土に、それから香港、台湾、シンガポール、また 西洋の中国人コミュニティーに、さらにはリヴァプールやノース・カロライナ州のロー リーといったような、意外な場所の中国人以外の人々の間にも見られる。きちんとし た組織はない、平和主義である、政治的な意図はない、といった彼らの主張は、ます ます鵜呑みにできなくなりつつある。4月25日、1万人の支持者が、北京にある中国の 最高指導者たちの官邸が建ち並ぶ区域の回りで、政府やマスコミによる不当な扱いに 抗議するために、まる1日に及ぶ座り込みを行った。1989年の天安門事件の抗議活動 以降では、中国では最大のデモとなった。先月は、河北省の1万3千人の支持者が、当 局の取り締まりに異議を唱える署名をしている。元信者の幻滅を描いた批判的な記事 を掲載した雑誌のオフィスには、信者が押し寄せた。先週末には、抗議の意思表示を するために天安門広場に集まろうとして、約200人の支持者が拘留された、と伝えら れた。 語彙 locale: 場所 Liverpool: リヴァプール(イングランド Merseyside 州 の州都, 52 万; 英国第 2 の海港) Raleigh:ローリー(North Carolina 州の州都, 15 万) apolitical: 非政治的な compound: (官邸などが 建ち並ぶ)区域、ここでは中南海のこと Hebei: 河北、ヘーペイ petition: 嘆願署名 besiege: 押し寄せる run: (雑誌などに)載せる disillusioned: 幻滅を感じた gesture of protest: 抗議の意思表示
4 不満を持つ元信者、大規模な組織的抗議(しかも中国で!)、さらに単なる人間で はないことをほのめかすような「マスター」の存在。他の社会でも、こういったもの はカルトであることを示すことになるだろう。そしてそれは,(法輪功排除に関して) 中国が固執する方針なのである。しかしながら、法輪功に所属している人々はこういっ た表現の仕方は気に入らないようだ。この問題は、2週間前に北京で開催された非宗 教性に関するフォーラムで議題になり、公の報道機関で詳細に発表された。「通常の 宗教の信仰は法によって保護されていますが、カルトはそれとは異なります」と語る のは中国人物理学者のHe Zuoxiuは語る。「カルトは通常、この世の終わりの予言を 信じており、この世界が破壊されたら、「生き神」であるそのカルトの指導者が、人々 を別の世界に連れていってくれるのだ、と主張するのです」 語彙 disgruntled: 不満を抱いている marking: しるし take umbrage at: ?に腹を立てている atheism: 神の存在の否定、非宗教性 official press: 公の報道機関 doomsday: 最後の審判、終末 assert: 主張する
5 先週、中国の国営の新聞や放送局は、法輪功に影響を受けた悪行だとする話を数多 く伝えた。重慶市に住むある信者は、自分は不死だと信じ込み、幼い息子を両腕に抱 いてビルから飛び降りた、と報じられた。ある10代の青年は、この集団の影響を受け て両親を殺害してしまった。江蘇省のある男は、法輪功に熱を入れているのを妻が冷 まそうとしたとして、妻を殺害した。国営の新華社通信は李の人物伝を発表したが、 このマスターが自分で述べている人物像とはかなり異なるものだった。新華社による と、李は経歴の詳細をねつ造し、誕生日を仏教の暦で聖なる日を選んで変えた。伝え られるところによると、彼は軍の種馬飼育場で8年間働き、森林警察の部隊でトラン ペットを吹き、ホテルで案内係になり、それから東北部にある吉林省の会社、長春シ リアルの警備部で働いた。その仕事を辞めてから、李は自分のやり方で気功(神秘主 義と多少結びつけた呼吸の運動)を始めた。気功は中国で何百年もの間、広く実践さ れてきた修練である。(政府の推計によると、中国では6千万人が何らかの気功を実 践している)李は1990年代半ばから本やテープをシリーズで売り出し、それを通して 自分のメッセージを広めた。新華社の報道によると、彼は1993年と1994年だけで14 万5千ドルの収入があった。(伝えられるところでは、彼はその分の税金を払ってい ない)そして彼は、高級車と、北京と長春にそれぞれ豪邸を購入している。 語彙 scads of: たくさんの? allege: ?を断言する misdeed: 悪行 Chongqing: 重慶、チョンチン(中国四川省南東部の都市, 290 万) municipality: 自治体、自治市 Jiangsu: 江蘇、チャンスー(中国東部の省) curtail: 節減する、切りつめる  self-portrait: 自画像   fake: ねつ造する particular: 詳細 stud: ボタン attendant: 案内係 toil: 骨を折って働く Changchun: 長春、チャンチュン(中国吉林省の省都, 150 万) Jilin: 吉林、チー リン(中国東北部の省) a dose of: 一回分の(薬)、ちょっとした? mysticism: 秘密主義 allegedly: 伝えられるところでは
6 北京政府は、李の暴露記事を出すことで、誤って導かれた信者たちを説得して法輪 功を離脱させ、合法的な気功のグループに加わらせることになるのではないか、と期 待している。しかし、手の打ちようがないくらいに組織化された何百万という市民の 潜在的な脅威を排除するために政府が用いることのできる武器は、真実だけではない。 法輪功の勢力がたとえ200万人しかなかったとしても、中国で最大の組織の一つでは ある。先週、計6100万人に及ぶ中国共産党の党員に、この集団を離脱するようにとい う命令が出された。法輪功は違法な組織であることが宣言され、信者は集会を開くこ とも、願掛けの掛け軸や絵を掲げることさえも禁じられた。法輪功の書籍その他の物 品を配布することも禁じられた。政府のスポークスマンは、中国がこれからアメリカ に李の引き渡しを求めるかどうかについては言明を避けたが、マスターは「この状況 全体」の責任をとるべきだ、ということは強調した。新華社通信はまた、4月の北京 での事件の直前に彼が北京に到着して出発した、という事実の詳細を挙げて、この大 規模デモの首謀者は李である、と主張した。李本人は、ニューヨークからオーストラ リアへ格安航空券で行ったために、北京に偶然立ち寄ることになったに過ぎない、と 言っている。「政府の真意はどこにあるのか分かりません」と李はタイム誌に語る。 「私に分かっているのはただ、私が国と人々のために働いている、ということだけな のです」 語彙 expose: 暴露(記事) abandon A for B: Aを止めてBをする thwart: ?の邪魔をする votive: 願掛けの scroll: 巻き軸 proscribe: 禁止する extradite:(外国・他州などに逃げ込んだ犯罪人)の引渡し をうける mastermind: 首謀者として指揮する
7 法輪功の信者は、組織力もなく政治的な意図もないと主張してはいるが、弾圧に対 する反応は迅速だった。統制のとれた抗議運動は、まだこの集団が合法である香港で 始まった。何百人もの熱心な信者が新華社通信の支局の外で、24時間の座り込みを始 めたのだった。北京では、当局はさらに検問所を増やし、天安門広場では警備を強化 し、伝えられるところでは法輪功の集団を一斉に検挙し、スポーツ・スタジアムに拘 留した。怒った信者が地方から流入するのを阻止するために、警察が鉄道の各駅に配 置された。主張を宣伝するファックスがどんどん吐き出され、Eメール経由でも届い た。タイム誌への手紙の中で香港の支持者は、中国がよい行いを促進する集団を迫害 するのは誤っている、と述べた。また一例として、四川省のある村で、法輪功の信者 が果物泥棒に、深夜に彼らの畑から物を盗むのはあまりに危険だと忠告し、その代わ りに白昼堂々と盗んではどうですか、と寛大な申し出をしている話を紹介した。 語彙 swiftly: すみやかに、迅速に crackdown: 弾圧 devotee: 熱心な 信者 stage: (ストライキ)を計画的に実施する round-the-clock: 24時間 の Tiananmen Square: 天安門広場(1989年には、民主化を求める抗議運動 が発生し、政府は軍隊を出動させて弾圧し、国際的な非難を浴びた) reportedly: 伝えられるところでは round up: 一斉検挙する detain: 拘留す る stanch: 止める inflow: 流入 propaganda: (宗教や政治の)宣 伝活動 spew: どっと吐き出す persecute: 迫害する Sichan: 四川、スーチョワン(中国中西部揚子江の上流にある省)hazardous: 危 険な plunder: 盗む、略奪する in broad daylight: 白昼に
8 法輪功の最も熱心な信者の中には、態度も発言が極めて強硬な人達がいる。北京で は信者たちは、中国政府は自分たちをなだめて、天安門事件の大虐殺の10周年にあた る6月4日の前は、静かにさせておくために自由な活動を許されるだろうと思わせてい た、と語る。「彼らは、私たちには危害は加えないと言ったのですよ」と信者の一人 は語る。「今や彼らは10月1日の前に私たちをすっかり掃討したいのです」その日は 中華人民共和国の建国50周年に当たる。「私たちは政治的な活動はしたくないのです が、政府が私たちにそうしむけているのです。法輪功の信者は、死ぬことなど恐れて いない、ということがよく分かっていないのです」 語彙 notable: 注目に値する toughen: 頑健にする rhetoric: 雄弁術、説得力 lull A into: Aをなだめて?にする
9 ここで厄介な疑問が持ち上がることになる。中国政府の弾圧で、法輪功は変わるの だろうか。法輪功は、中国全土の2万3千の拠点で定着していて、インターネット経由 で、そして口コミで組織されている巨大な集団なのだ。呼吸法の集団が、北京政府が 長年恐れてきた反政府運動を展開するなどということが、果たしてあるのだろうか。 政府では、その可能性はある、と見ている。 政府は法輪功を、無知な人々をだまし、迷信を広め、そして特に「人々を扇動して騒 動を起こし、社会の安定を危機に陥らせている」として告発している。法輪功の活動 をまったく抑えられていない現状では、毎朝深い(そして危惧の念を抱いて)呼吸を しているのは、間違いなく中国の高官たちの方だ。 語彙 established: 定着している dissident: 反体制の potential: 可能 性、潜在性 hoodwink: 人の目をくらます incite: 扇動する jeopardize: 危険にさらす tame: 服従させる、管理する apprehensive:危 惧の念を抱いている、懸念している


間違ってるところがあるかもしれません。見つけたらメール下さい!

感想などがありましたら、メールを下さいね!!