|
| |
| P23 | 北朝鮮の馬鹿げた危機解決法。おいおい、他に効果のありそうなものは なかったの | |
| 1 | 北朝鮮のミサイル発射の秒読みが始まると、政治家も外交官も政治記者達も、 スターウォーズから抜け出てきた悪の化身の魔性の目に魅入られたかのよう だ。彼らは怪物がやってくるのが分かるのだが、それをどうすることもでき ないのだ。外交は無力、脅かしてもこの怪物の反撃を誘うだけ。穴にこもっ たこの獣を攻撃するなどとんでもないこと。 | countdown : 秒読み、 missile launch : ミサイル発射、 mesmerize : 催眠術をかける,魅惑する、 fiendish : 悪魔のような,魔性の、 diplomacy : 外交上の駆け引き、 tempt : 誘惑する,気にならせる、 lair : 隠れ家,穴 |
| 2 | 明らかに、対処の仕方を変えるのがいい。ここに、今まで誰も考えてもみな かった方法がある。他の方法に比べて成功の可能性が高いというわけではな いが、少なくとも試みられたことはない。北朝鮮にこう言ってはどうだろう: いいよ、ミサイルテストをやりたければどうぞおやりなさい。実のところ、 あなた方がそれをする手助けをしてもいいのですよ。まず手始めに技術的な 助言をしましょう──先日の軌道に乗せる試みが失敗に終わったことから考 えても、これは必要でしょうから。(まずは、衛星搭載のラジオ放送が可能 になるようお手伝いしましょう。そうすれば、1回目の衛星打ち上げ時に流し ていたとおっしゃる金日成と金正日に対する賛歌を誰もが聞くことができます から。)恐らくもうお気づきでしょうが、お隣の国は、自国の上を、たとえ それがはるかに上空で誰も見ることも聞くこともできないとはいえ、そうした 衛星が飛ぶことには神経質になっています。そこで、誰にも妨げとならない 実験区域をあなた方に提供しようじゃありませんか。2,3千マイルの空域及び 海域で、アメリカが未だ南太平洋に保持しているちょっとした領域の沖合い です。 | in order : ふさわしい,望ましい、 fall far short :ほど遠い、 go into orbit : 軌道に乗る、 for starters :手始めに,まず第一に、 onboard : 機内に搭載された,積載された、 hymn : 賛美歌,聖歌、 Kim Il Sung : 金日成、 Kim Jong Il : 金正日、 waft : 漂う、 test range : 試験用区域 |
| 3 | 不真面目かもしれないが、このような申し出はジュネーブで話し合いをして いる外交官達に目新しいものを与えることとなろう。そこでやっていること はといえば、1年以上もの間、時たま相も変わらない声明を出しては嫌にな るほどうんざりしているのだ。アメリカは北朝鮮の発射台を衛星から観察し て色々なことが分かっているのだが、技術交換の申し出に対しては、北朝鮮 は間違いなくそれをスパイ行為とみてとるだろうし即座に拒絶するだろう。 それでもいいのだ。アメリカは、北朝鮮のロケットの知識を称えることがで きる。貧しい国がどこでも、そうした技術的業績を誇れるわけじゃないから。 疑問 boring themselves to distraction with the same old statements がよくわからん(^^; | frivolous : 不真面目な、 intermittently : 時々途切れながら,断続的に、 to distraction : 気も狂わんばかりに、 out of hand : 即座に、 launch pad : (ロケットの)発射台、 rocketry : ロケット、 boast : 自慢する,誇る |
| 4 | 北朝鮮がミサイルでこの地域に脅威を与えようとする姿勢を非難するにして も、彼等がこの水準に達するまでに成し遂げた業績を忘れてはならない。何 年か前、アメリカと日本の産業市場に韓国が挑戦したときには誰もが驚いた ものだ。北朝鮮は、韓国を侵略し半島を再び統一するという金日成の狂った 未来像に突き動かされてきたのだが、朝鮮戦争では南の隣国よりもはるかに 打撃を受けた。ピョンヤンなどの都市はアメリカの爆撃により打ちのめされ、 第二次大戦後半の東京破壊に匹敵するまで破壊し尽くされた。北朝鮮の指導 者や科学者達の、革新的で想像的なエネルギーが、旧同盟国ソビエトに拍車 をかけられつつ武器製造に向かったのも驚くべきことではない。韓国が「チッ プから船まで」あらゆるものを輸出する一方で、宣伝文句じゃないが、 北朝鮮はスカッドからロドンミサイルまでなんでも輸出する。 | castigate : 厳しく非難する、 menace : 脅威を与える,脅迫する、 dazzle : 驚嘆させる,感嘆させる、 take on :〜に挑戦する、 industrial market : 産業市場,産業用品市場、 dement : 〜の理性を奪う,発狂させる、 Korean War : 朝鮮戦争、 Pyongyang : 平壌,ピョンヤン、 innovative : 革新的な,画期的な、 spurred : 急き立てられた、 Scud:スカッド 《ソ連の地上移動式地対地戦術核ミサイル SS-1 の NATO での呼称; 1957 年存在確認 (Scud-A); 全長 11.25 m, 射程 280 km (Scud-B); イラク・リビア などに輸出され, 1991 年湾岸戦争の際にはイラクの最大の報復兵器となった》、 Rodong-I missile :《北朝鮮》ロドン1号ミサイル,ハングルでは「Rodong」を「ノド ン」と読む、 |
| 5 | 現在、北の業績を喜んでいると思われるのは、少数の北朝鮮指導者を除けば 韓国人である。彼等の多く、特に大学構内では、北朝鮮がこれほどまでに世 界に立ち向かったことに対して密かに賞賛しているのだ。もしも、北朝鮮の 行動により日本人が一番苦しむのであれば、それはそれでいいのではないか と信じている韓国人もいるのだ。それがかつての帝国主義者であり、全韓国 人の敵──今なお経済大国として恐れられている──を動揺させるのであれ ば、この計画は全く悪いと言うわけじゃない、というのである。 | admiration : 称賛、 challenged : 困難に立ち向かう、 aggrieve : 悩ます、 one-time : かつての、 imperialist : 帝国主義者、 foe : 敵、 economic power : 経済大国,経済力 |
| 6 | そう、今がその時期なのだ。北朝鮮は1994年のジュネーブ協定で核爆弾の開発 にまで手を出さないこと、また平和的な目的に移行することを奨励するよう義 務付けられているから。ジュネーブでは彼等に言っているだろうが、次のミサ イルには弾頭ではなく衛星が搭載されることを確認せよ。おっと、まっすぐ上 に打ち上げ軌道に乗せて欲しい、北海道上空を飛ばすのではなく?日本人は当 然ながら、自国の空域にちょっと領土意識を持っており、ミサイルが飛びきら ずに自分達の真上に落ちることを嫌っているのだよ。 | capability : 能力、 nuclear bomb : 核爆弾、 endeavor : 努力、 warhead : 弾頭、 understandably : 当然のことながら、 idea of : 〜という理論、 land on : 〜に着陸する |
| 7 | しかしいずれは現実に目を向けなくてはならない。あなたの国は飢えており、 洪水が今年の収穫のほとんどを台無しにしてしまったのだ。特権階級のわけ のわからない一団を除いては、適当に空に向かって打ち上げるミサイルを喝 采する元気のあるものなどほとんどいない。どうぞ、北朝鮮政府様、打ち上 げなさい、軌道にお乗せなさい。だけど忘れてはいけませんよ。それは国民 の犠牲のもとに成り立っているのです。いまだにあなた方の技術を買おうと いう数少ない顧客のためにその成果を宣伝しようなどという無茶な努力で苦 しんでいるのは国民なのです。どんなに美辞麗句を並べようとも、厳しい現 実は、どこへ飛ぶか分からないミサイルに象徴されるような軍事的脅威では なく、そうした無駄遣いのつけを払わされる飢えた多数の人々なのです。 | down to earth : 足が地に着いている,現実的な、 starve : 飢える、 flood : 洪水、 wipe out : を全滅させる、 harvest : 収穫、 privilege : 特権を与える、 wild shot : 不規弾,乱射、 go ahead : さあどうぞ,さーさー〜しなさい、 at the expense of :〜を犠牲にして、 reckless : 無謀な、 prowess : 優れた能力,手腕、 for the benefit of :ために、 rhetoric : 修辞学,美辞麗句、 military threat : 軍事的脅威、 wayward missile : 暴走ミサイル、 extravagance : 浪費,濫費 |
感想などがありましたら、メールを下さいね!!