|
| |
| P16 | 急激な経済成長の代償として国土は環境汚染被災地と化してしまったが、それでもこ の流れを変えようと、それも手遅れにならないうちにやろうと、必死の努力をする熱 心な活動家が何人かいる。 | breakneck: 危険きわまる、異常な速さの turn things around: 物事をすっかり変える |
| 1 | 中国共産党は、自分達のやり方が悪かったことを素直に認めるような連中ではないが、 江沢民主席が昨年九月、揚子江の洪水災害に「勝利」したお祝いの集会で演説したと きには正にそれを認めたのである。3,600人の死者を出し、何百万もの人々が家屋を 失ったこの洪水が示したことは、中国がいかに長い間、経済発展に邁進しながら自然 をないがしろにしてきたかということである。今後必要なことは「経済と自然環境と の調和のとれた発展だ」と江沢民は言った。 | be not given to doing : 〜する傾向がある、とかく〜しがちだ、 ecological environment: 生態学的環境 |
| 2 | さあ、これからが大変だ。なにしろ、江沢民が話したことを実際の行動に移さなきゃ ならないのだから。いままでの江沢民の発言は見識のあるものだったかも知れない。 しかし将来、洪水の記憶が薄れ、経済面での要求が再び大きくなってきたら、果たし てこれらの言葉が今のように注目されるであろうか。中国が直面している環境問題は、 川の中の魚の数を数えるようなもので、どこから手をつけたらよいのか判断が難しい うえ、最後まで数えることなど不可能な程だといえる。ところでこの川の魚の例えは 別として、中国には実際のところ、水路の70%が干上がりつつあったり、あるいはひ どい汚染で一匹の魚もいない状態になっている。 | insightful: 洞察に満ちた be heeded ⇒ heed : 〜に気をつける、注意を払う imperative: 命令、要請、規則、規範 Except that in China,: thatは前に出てくるfish in a river を指している waterway: 水路 |
| 3 | 哲巴杜潔には、手始めにとりかかるのに好都合な場所がすでに見付かっていた。それ は、青海省の北西部にある広大なチベット高原のとある場所だ。共産党の職員である 哲巴は、さっそく私設の猟区管理人として高原のパトロールを始めた。中国のこの地 域では、銃を持った連中が四輪駆動のピックアップトラックに乗って、絶滅の危機に 瀕しているチベットレイチョウを狩猟することが日常行なわれていた。チベットレイ チョウの顎の下のソフトな柔毛を使ってshahtoosh shawlを作るためだ。この shahtoosh の商取引は全世界で禁止されているのだが、shahtoosh shawlは最終的に ブラックマーケットに流れそこで一万ドルもの値段が付くのである。青海地方の荒れ た雪原での生活は厳しい。昨年の10月、46歳になった哲巴がタイム誌に提供してくれ た写真には、哲巴とその部下二人自動式ライフルで襲って哲巴に撃ち殺されたチベッ トライチョウ密猟者二人の姿が写っていた。こんな出来事があっても、哲巴はパトロ ールに出かけるのが楽しかった。部下達は、哲巴の物怖じしないやさしい気立てに崇 拝の念を抱いていたようだ。哲巴自身も、何はともあれ何か価値のあることを命がけ でしているのだ、という風に感じていた。哲巴は、密猟者への警戒を更に強めるため、 青海省西部に新しく設けられたケケシリ自然保護区の保護活動計画を立案中だった。 | functionary: 職員、役人 self-styled: 自称の game warden: 猟区管理人 chiru antelope: Tibetan antelope, チベットレイチョウ shahtoosh shawl: チベットレイチョウの柔毛を使って織られた最高級ショール。カ シミヤ製のショールよりも高級でshawl of God とも言われる。適当な日本語訳がない。 wastes: 荒地 unforgiving: 過ち(不注意)を許さない、厳しい good nature: お人よし、温厚、善良な性質、やさしい性質 with one's life: 身を捨てて、命がけで Zhaba Duojie:哲巴杜潔 |
| 4 | ところが11月8日、哲巴は頭に銃を3回発射して自殺したのだ。あるいは、ありそ うにもないことだが、哲巴の訃報が北京に届けられたとき地方の当局者によってそ のような説明がなされた、とでもいうことだろうか。首都の北京でこれを聞いた環境 保護主義者達は、なかなか信じようとしなかった。きっと密猟者の利害が絡んでのこ とだろう、と疑ったのだ。「彼の死については何か特別な原因があるのか、更に調査 する必要がある。なぜなら、このケースには不審な点が多いからだ。」と、北京青年 報は社説で述べている。同紙によると、哲巴の奥さんが午後10時頃、子供を捜しに近 所の家に出かけたとき、3発の銃声が聞こえたという。彼女は急いで帰ったとこ ろ、夫が血溜まりの中に倒れるのを見た。直ぐに病院に運んだが既に手遅れだと宣告 された。 | slump: どさりと倒れる、 |
| 5 | 皮肉な見方をする人達には、この宣告がそっくりそのまま中国の環境保護主義の現状 に当てはまるように思える。この「もう手遅れだ」という宣告が。彼らの言うところ によれば、事態を憂慮している人間ひとりにつき、数千万人もの人々が自分達の行為 の生態系に及ぼす影響について深く考えようとはしていないのだ。というのも、みん なが貧しい生計のやりくりに追われているからなのだ。例えこの問題が多くの発展途 上国に見られる事例の一つではあっても、中国においてはこれは待ったなしの問題な のである。なぜなら、中国には全世界の人口のほぼ四分の一に当たる12億もの人が 住んでおり、この膨大な人口が地球上の全耕作地のわずかに7パーセントの可耕地に 生存しているのだから。しかも、中国はそのエネルギー生産の75パーセントを石炭に 頼っているために、大量の汚染物質を海外に排出するはめになっている。酸性雨を韓 国に、スモッグを香港に、と言った具合に。 | eke out: 〜を間にあわせる、細々と生計をたてる、かろうじてやりくりする |
| 6 | これらは考えるだけでも身の縮むような問題である。ワシントンにある世界資源研究 所の最近の報告によると、世界で最も大気汚染の激しい10都市のうち9都市までが中 国の都市である。そして、中国では呼吸器障害が死亡原因のトップとなっている。地 形条件までがこれらの支障をきたす原因となっている。中国では山が国土の58パーセ ントを占めているが、これは、例えばアメリカの場合はわずか15パーセントである。 このことによって中国の耕地不足に拍車がかかり、土壌がさらに侵食され易くなって いるのである。 | daunting: 怖気づける、ひるませる(ような) World Resources Institute: 世界資源研究所; 1982年設立。世界の環境問題に取り 組むアメリカの政策研究センター(imidas/1999より) respiratory: 呼吸の、呼吸器の topography: 地形学 susceptibility: 感受性、(病気などに)かかりやすいこと、 erosion: 衰えること、侵食、腐食 |
| 7 | 南に下って広東省に行ってみよう。そこでは、英語で真珠の川と呼ばれる珠江の主支 流の川が現在では黒竜江(黒い竜の川)と一般に呼ばれている。理由は、汚染によっ て夜の闇のような色に変わってしまったからだ。今度は、北方に行って甘粛省蘭州の 石油化学センターを訪れてみよう。世界資源研究所の報告によれば、こここそ世界で ナンバー1の環境汚染都市なのだ。この地方の当局者は、最後のあがきとでも言える 計画を策定した。それは、市の近くにある一つの山を平らに削ってしまおうというも ので、そうすることによって風通しがよくなり汚染大気が分散されるのではないかと 期待しているのである。西方では四川省の岷江渓谷に行ってみれば、木材伐採で削ら れた山腹が数キロメータ毎に川の中へ崩れ落ちている。これは、昨年夏の洪水災害を 引き起こしたのと同類の侵食現象の始まりなのだ。東方に行けば黄河がある。しかし、 その水が海にまで達することは一年を通してほとんどない。かっては力強い水路だっ たこの川も、それほどまでに川底に泥砂が堆積しているのである。 | Guandong province: 広東省 tributary: 貢献(国)、(川の)支流 Pearl River: @米国ミシシッピ州中部からメキシコ湾に注ぐ川;A中国の珠江 petrochemical: 石油化学(の) Lanzhou: 中国の蘭州;甘粛省の省都 Gansu province: 甘粛省 concocted ⇒ concoct: 作り上げる、でっち上げる、作成する last-gasp: 土壇場におこなわれる、 Sichuan: 四川 Min River: @びん江(福建省中部を流れる川)A岷江(四川省中部の川) denuded⇒ denude: 裸にする silted-up ⇒ silt: 微砂、沈泥、シルト(でふさぐ、でふさがる) |
| 8 | 中国は体力を消耗しきっている。それにも拘わらず、12億の人々は日々、新しい富を つくっては消費するために熱心に励んでおり、残された自然をせっせと耕し、燃やし、 切り開き、掘削し、汚し、そして処理しているのだ。しかも、共産党は疑うすべもな く、まさにその存続を高度成長が続くことに託している。それ故に、党のどのレベル の官僚も、産業が国土を収奪するのを非難しようとはしないのだ。 | frenetic: 逆上した、熱狂的な depredation: 略奪行為 |
| 9 | 環境軽視が続いた何百年もの長い時間と対峙し、自らの工場が沢山の公害を作り出し ているというのに真剣に取り組もうとしない国家の怠惰と無関心に立ち向かうことは 容易な仕事ではない。しかし、そうしようと努力している明確な社会意識を持った人 たちも増えてきており、その努力が国中で注目されるようになってきている。しかし、 西洋の環境保護運動がすでに社会的に確立されており、影響力をもっているのと違っ て、中国の環境主義はほとんど個人ベースで進めらている。共産党は、自分たちのコ ントロール出来ないところに団体組織が設営されることを許さない。従い、非政府組 織、またの名をNGOと言う概念はまったくの嫌われ者扱いされているのだ。 | inertia: ものぐさ、惰性、不活発 committed:最大の努力をしている、全力投球している、明確な社会(政治)意識を持 った、約束した、拘束の、のっぴきならない立場の、関係ある、提携した anathema: 忌み嫌われたもの(人)、ひどく嫌われているもの(人)、憎悪 |
| 10 | それでも、何人かの人達がこの現状を打破をしようしているのだ。その最先端を行く のが梁聡潔である。梁は66歳、北京の歴史教授で、中国語のエンサイクロペディアの 編集者であるが、1993年に中国で始めてのNGOを設立しようと決心した。政府に申 請しなければならないと言われたので、国家環境保護庁(NEPA) へ出かけて行ったが 彼の申請は却下された。 | push the limits: 限界を押し広げる、現状を打破する Qing Dynasty: 清王朝 Qinghua University: 清華大学 |
| 11 | そこで、文化省に当たってみた。そこで彼が説明したのは、グリーンカルチャー学院 (地球緑化文化学院)を設立したいということだった。「省の役人には何のことか分 らなかったのです。そこで私は長々と説明し、すべてが『緑化』に関することなの です、と言ったら許可してくれた。」と、梁はくすくす笑いながら言う。これには、 梁が著名な家系の出身であることが役に立った。というのは、祖父の梁啓超は清王朝 末期に改革派の代表人物であったし、彼の父は1930年代に米国から帰国した著名な建 築家で、帰国後、首都北京で清華大学の建築学部を創設した人物である。政府は「多 少なりとも丁重に私をもてなす必要があったのでしょう。しかも、私が政治的に反体 制派とかなんとかでないことを知っていますからね。」と、梁は言う。 | long explanation : 長ったらしい説明、 approved : 認可された、 chuckle : クスクス笑う、 dynasty : 王朝,王朝時代、 dissident : 反体制の人 |
| 12 | 梁のグループは、現在は「自然の友」と呼ばれており、500人を超える会員を擁して いるが、新聞界から来ている人が多い。「我々には、世界でも最も緑化されたマスコ ミがついている。これ程多くの環境関連報道は、アメリカの新聞にもないだろう。」 と、梁は言う。彼が最初に成功したのは、政府を動かして、中国南西部にある雲南省 の徳慶県での木材伐採を規制させたことである。この地域は、金糸猴の生息地で、 1996年にはたったの200匹の金糸猴しか生息していないと考えられていた。この年、 梁が積極果敢な手紙攻勢キャンペーンを取りし切った結果、政府もやむなく徳慶県で の今後の木材伐採を禁止したのである。しかし、その数ヶ月後、追跡調査のために現 地訪問したところ、自然の友のメンバーが見つけたのは相変わらず続いている不法伐 採だった。梁は何とかして、中国中央テレビ所属のニュース雑誌で影響力のある「フ ォーカス」を説得し、絶滅の危機に瀕している金糸猴の物語を連載させることができ た。聞くところによれば、朱鎔基首相がこれを見て、彼独特の雷のような布告を発し たという。その結果、伐採は止まった。 | Deqing county: 徳慶県 Province of Yunnan: 雲南省 golden monkey: 金糸猴 primate: 霊長類 Zhu Rongi: 朱鎔基 edict: 命令、勅令、布告 |
| 13 | 梁はまた、四川省と内蒙古地域の森林伐採を止めさせるべく働いてきた。そして、野 生の小鳥を鳥かごに飼うのを止めさせるキャンペーンを始めた。「遅遅として進んで いません。でも、この運動は人々の心の中に種を植えるようなものなのです。」と、 彼は言う。「残念なことに、環境保護という考えは西洋の概念です。学べば学ぶほど、 中国の伝統文化が自然に優しくないものだということが分ってくるのです。」 | deforestation : 山林開拓,森林伐採、 sow seed : 種を蒔く、 environmental protection : 環境保護 |
| 14 | 他所でもそうだが、環境保護のロビー活動をするということは誰か他の人の経済的 利害と対立することを意味する場合がよくある。昨秋、自然の友のチームが四川省の 洪雅県に派遣された。ここは伐採木材の集散地である。折しも北京政府が、今後 揚子江に洪水がおこらないようにするべく木の伐採禁止を発表した直後だった。自然 の友の活動家達は,旅行者の振りをして隠しビデオカメラで、地方の政府役人との会 話を録音した。「役人達は、数日のうちに欲しいだけの材木を出荷出きると自慢して いた」と、梁は言う。「電動ノコギリを使って、直径1.2メートルもある樹齢千年もの 老木の切り方を見せてくれた。」 | lobby : 議員に働きかける、 logging area : 伐採地、 Yangtze : 揚子江 |
| 15 | 自然の友の一人のメンバーが真夜中にテープをこっそり持出し国営テレビ局に届けた。 その後も洪雅に滞在していた他のメンバー達は、この暴露放送が放映されたとき、電話 で殺しの脅迫を受けた。梁はさらに続けて言う「わたし達は、ここでチベットレイ チョウを救うため戦うかと思えば、あちらでは金糸猴の救済のため別の戦いをしており、更には四川では森林保護のためにまた別の戦闘を繰り広げているのです。だから、とても忙しいのです。」過去五年を振りかえるとき、梁は、最初に成功した一連の仕事を思い 出し自分を慰めるのだ。「わたし達の目標について話はじめたら、最初のころは誰もが 決まって『気が違ったのでは?』という反応を示しました。でも、ある程度の確固たる 実績が出来た今では、『私も参加できますか?』と尋ねる人々が出始めました。」 | expose: 暴露、すっぱ抜き、暴露記事 take comfort in : 〜を慰めとする |
| 16 | 梁が最も顕著な環境保護運動の先駆者だとすれば、環境保護論議において独りで一番 大きな声をあげているのはベテランのジャーナリストの載チンに他ならない。彼女は 三峡ダム建設反対のキャンペーンを張っており、中国の国内および外国からの注目を 集めている。環境保護論者達は、この240億ドルものプロジェクトが生態系に及ぼす 影響や、移住を余儀なくされる120万人もの人々のことや、水没する文化遺産やこれ が原因で起こるかもしれない泥砂の堆積問題について慨嘆しているのである。載は、 自分の運動を限界まで推し進めた。彼女は、このダム建設によって起こる可能性の ある結末について詳しく調査し、そのことを書いた1989年発行の「揚子江よ、揚子 江よ」という彼女の本は、当局によって発売禁止となった。それにもかかわらず、 彼女はダムの建反対のロビー活動を続けており、その結果、ダムに対する国際的な 反対の声が大きくなってきている。ダイは北京に住んでおり、自分に向けられている 圧力については決して思い違いなどしていない。「こうして戦っている間は、全く抑 圧された状態にあります。」と、公安当局の監視が常にあることを意識しながら、載 は言う。主として外国人の活動家達とチームを組むことで、彼女はこのような制約を 乗りきっているのだ。そして、その行動は逐一監視されているとはいうものの、完全 に発言を封じられるまでになっていない。ということは、政府にとって政治的反対運 動は許しがたいことだが、環境に関する非難は許してもよいと考えているようにも見 える。 | Dai Qin: 載チン? green movement: 環境保護運動 Three Gorges Dam: 三峡ダム cause: 理由、原因、動機、訴訟、運動 to the limit: 極端に、限度まで explore: 調査する、探検する Yangtze: 揚子江 have no illusions about: 〜について何も思い違いなどしていない;割りきる constricted ⇒ constrict: 圧縮する、押さえ付ける Public Security Bureau: 公安局 |
| 17 | 今までのところ三峡ダム反対のキャンペーンがうまくいっていないとはいえ、こので かいプロジェクトは2009年までに完成する予定で、それに反対するキャンペーンは、 急激な工業化が国中にもたらしている被害についての認識を高めることに一役買った といえる。劉シャオイが言うには、問題は人々に行動を起こさせるにはどうすべきかと いうことだ。「環境について心配している中国人は多い」と劉は言う。彼は、世界村と いう名前の北京の環境保護グループを運営している。「人々は、空気があるいは水が 汚れていると話すことは出きる。しかし、その問題を解決出きるのは政府だけだと 思っている。」 1996年以来、劉と二人の助手は、人々のこういう考えを変えさせるべく 「環境の時間」と題する週一回15分のテレビ番組の企画にたずさわっている。この番組 は実践的な番組で「(政府に頼らずに)自分達でやろう」という簡単な概念を取り上げ 報道している。「わたし達がやろうとしていることは、環境に優しい生活様式を採用 するばどれほど自然保護に役だつかについて、ひとりひとりに語りかけることです」と、リャオは言う。「例えば、物をリサイクルするとか」 | Liau Xiaoyi: 劉? putting together ⇒ put together:一まとめにする、合わせる、まとめる、企画す る |
| 18 | NGOがどのように機能しているかを劉が初めて見たのは彼女がノース・カロライナ に住んでいたときだった。そこでは彼女の夫は大学院の学生だった。二人が中国に 戻ったとき、彼女は世界村を設立したのだが、これは、NGO禁止の法律を逃れるた め、便宜上は商業目的の団体ということになっている。「私のいうことを聞きたがら ない人が多いのは、勿論のことです」と、劉は言う。「彼らは、自分たちにはエアコ ンや自動車を持つ権利があると思っています。なぜならそうすることが近代的な生活 様式だからだと思っているのです。しかし、私は、近代的な生活様式とは環境に優し いことだと思うのです。」 | graduate school: 大学院 |
| 19 | その非常に単純なメッセージを人々に納得させることは、とてもじゃないが容易な仕事 ではない。ジョン・劉は北京で環境テレビ信託に勤務、そこで外国製のドキュメンタリ ー・フィルムを輸入しそれを中国語にダビングして中国全土に放送する仕事をしている。 1997年来、珊瑚礁保護を始め砂漠化問題まであらゆることについて110本ものフィルムを 持ちこんだ。この坂道(今している仕事)がどれほどきついか、彼には分っている。 「状況は厳しい。12億の人々の教育をしなければならないのだから。それもあらゆる ことがらについて。」そして、それは政府と連携してやらねばならない、と彼は言う。 テレビ番組は視聴者に人気がある。そして、劉のグループが選んだフィルムのなかから、 役人が編集に使ったのはたった一本だった。それも、ダライラマ特集で森についての 番組の短いシーンに使われただけだった、と劉は言う。「そして、それすらカットし なければならないだろうと、事前に当局の人に言われたのです。」 | John Liu: ジョン・劉? desertification: 砂漠化 grim: 気味の悪い、残酷な;厳しい、厳格な、断固とした;険しい(表情) in league with:〜とぐるになって、組んで |
| 20 | 中国政府が環境問題について何らかの批判を受け入れる用意があるにしても、その許 容範囲には限度がある。1995年、グリーンピースが天安門広場で横断幕を広げて中国 の核実験に抗議したが、「45秒もするかしないうちに彼らの行動は制止され、次ぎの 飛行機に乗せられて国外に追放された。何の効果もなかった」と、劉は言う。しかし、 中国の若者の中には、グリーンピースがしたような曲芸まがいのことが中国ではうま くいく訳がないことは承知してはいても、あのグリーンピースのずうずうしいバカ騒 ぎを真似したいと思う者も何人か現われた。「グリーンピースのお陰で環境保護論者 になれた」と言うのは、環境保全およびその他環境問題を専門に扱う中国環境ニュー ス(China Environment News)の記者を以前したことのある温波である。グリーンピース が太平洋で行なった核反対キャンペーンは中国の新聞でも広く報道されたが、その記事 を読んだときのことを回想するのだ。そのとき、グリーンピースのことを考えることが とても楽しいことのように感じられたのだ。 | cheeky: ずうずうしい antics⇒ antic: おどけた動作(しぐさ)、ばかげた行動 get away with: (悪いことをしたのに)何の罰も受けないですむ、うまく成功する、 うまく逃れる、 stunts⇒ stunt: 妙技、はなれわざ、世間をあっといわせること、 Wen Bo: 漢字名表示、不明 |
| 21 | 温は、環境保護主義を自分の人生にしようと決心した。当初考えたことは、より多くの 人々により大きな効果をもたらしたいなら、科学の勉強よりも一般教養教育を受けて 文筆を学ぶべきだということだった。そして、1989年の天安門広場での大虐殺に続く 自由思想の弾圧によって、彼はもう少しで自分の目標をあきらめるところまで行った。 しかし、なんとか頑張った。ジャーナリズムを勉強し、結局は北京で中国環境ニュース社に勤務することになった。温は、中国・緑の学生フォーラム(China Green Student Forum) という20の大学の環境グループを結ぶネットワークを設立した。インターネットを使って、 環境に関する情報を交換したり、会合やその他活動をアレンジしている。「環境保全は 政府の政策に沿うものです。だから、何か意味のあることができるのです」と、温は言う。 「しかし、どこまで出きるのかその限界についても知っておかねばなりません。例えば、工業による汚染は政治問題化しています。なぜなら、地方政府はその収入を工場に頼っているからです。工場のトップは工場が閉鎖されないように賄賂を払っています。汚職は、時として環境問題の根源に関わってくるのです。」 | liberal arts: リベラルアーツ、一般教養科目、教養課程 art education: 芸術教育 liberal education: 教養課程(liberal arts)に基づいて人格教育に重点を置く教育、 liberal arts education: 一般教養教育 |
| 22 | 温は昨年、中国環境ニュース社を辞め、政府助成金を利用して米国のNGO団体を訪 問する旅に出た。そして今は、自分のやりかたで役所の面倒な手続きをきちんと踏ん だうえで、自分独自の形のNGOを設立しようと目論んでいる。彼と親密に仕事をし ているのは、香港の地球の友(Friends of the Earth)の長であるメイ・ングである。 ングは6年間、西洋の環境グループとその中国側カウンターパートとの橋渡し役を務 めてきた。中国側カウンターパートは、土着の環境保護運動の基礎を築こうと模索し ていたのである。この地球の友は米国に本拠があるが、中国ケケシリ地区の密漁対策 拠点を設立するため3万6,200ドルの資金調達に協力した。ング自身も毎年、香港の 熱心な環境保護活動家に賞金を与えている。彼女は頻繁に中国を訪れ、中国本土の役 人達は熱心に彼女の「緑の学校」構想を取り上げてきた。その構想というのは、全国 数十ヵ所に小・中学校を建設し、そこでの教科書や授業は必ず環境に焦点を当てよう というものである。 | take up: 手に取る、(機会を)利用する、(時間、場所を)取る、占める (招待などに)応じる grant: 助成、援助 raise: (資金を)調達する、起債する |
| 23 | しかしながら、彼女の最大の功績は、強力な権力を持つ中国の官吏達を懐柔して、草 の根の環境保護運動に順応させたことだったと言えるかも知れない。「1990年代の始 めの頃は、『NGO』という用語は『トラブル・メーカー』と同義語だった」と、ン グは当時を回想する。「役人達に対して、わたし達の来訪目的がお役に立つためだと いうこと納得させなければならなかったのです。」彼女は部分的に、彼らの官僚式言 葉を使って話し、そうすることによって目的を達成した。1994年、ングは NEPA(国家 環境庁)の謝振華長官を説得して、香港で当時のクリス・パッテン総督とリチャー ド・ミューラー米国総領事に会わせるように取り計らったのである。「これは、すば らしいことじゃないですか。一つの小さなNGOが政府のするようなこともやっての けるんだから。」と、謝長官は後になって、部下にまくしたてた。 | win over: 口説き落とす、味方に引き込む、 gush: ほとばしる、しゃべりまくる Xie Zhenhua: 謝振華? |
| 24 | 今では、上級官吏すら彼女の話し方を真似はじめた。江沢民が9月の演説で自然を理解 しなければならないと述べてから、北京政府の指導者達は森林保護を強く支援するよう になった。上海では市政府が、工業による大気汚染を減らし、悪名高い汚染された蘇州 大運河を浄化するための処置を取った。大連では、カリスマ的存在の薄煕来市長が市街 の大改造を行ない環境改善の模範にした。このため、中央政府が毎年行なう「清潔な市街」 検査が免除されているのである。 | Sushou : 蘇州、または宿州 (この場合は蘇州と思うが要確認) come out in favour of : 〜を支持【支援)する態度を表明する、支持にまわる Dalian: 大連 Bo Xilai: 漢字表記不明(追って調査) paragon: 模範、手本 |
| 25 | 簿市長の父、簿一波は中華人民共和国の建国者の一人で副首相を務めた人物である。ボーが 大連市長に就任した1993年には、彼自身、特に環境問題に敏感であったわけではないことを 認めている。「私は、単に大連を深く愛していたというだけのことで、大連をきれいで趣の ある作品にしあげたいという願いを持っていました。」 | Bo Yibo: 簿一波 nice-looking:きれいな artistic: 芸術の、芸術的な、手際の良い、趣のある、美しい、風雅な、 creation:創作物、創造、作成 |
| 26 | 市民レベルの美化キャンペーンを追求しているうちに、自分自身がいつの間にか環境 の保護者としてその役割に自然になじんでいることに気付くのだった。公害を出す工 業は市から離れたところに移動させるか、あるいは完全に閉鎖させた。馬欄河では、 何十年にもわたって汚染された泥の浚渫をした。5年かかって、市街中に570万平方 メートルの芝生と庭園を造った。「これは、天安門広場の10倍の規模です」と薄は言 う。大連は年間1,000万本の木を植え、色のついていない透き通った(目にみることの 出来ない)きれいな空気を保っているのだ。これは、他の中国の殆どの都市では考え られないことなのである。薄には、汚れた煙突やなにか目障りなものを見ると直ぐに 地元の役人に個人的に電話をかけるという癖がある。「例え相手が眠っているときで も、私は電話するのです」と薄は言う。「人々は、市長からの命令だと直ぐに実行し てくれます。」 | slip into: 忍び込む、すっとはいる Malan River: 不明(調査中) contaminated: 汚染された sludge: 汚泥 be given to doing: ややもすると〜しがちだ smokestack:煙突 eyesore: 目障りなもの、醜いもの |
| 27 | 薄は、そのアイデアの多くを外国旅行で仕入れた。日本では、道路の中に植わって いる木々を枯れさせないように、一段高くなった歩道の舗装をするにはどうすれば良 いかを学んだ。ヨーロッパでは、公害を出さない路面電車をみてその価値に気付き、 その後、大連の廃止された路面電車を元通り運転させた。英国と米国からは、公共の 場所に芝生を植えることで市街を美しくし、レクリエーションの場を提供する方法を 学んだ。薄は、障害物を取りこわすのが好きだ。「中国式庭園はすばらしいが、そ れを見るには壁の中に入らなければならない。もし壁を取り壊してしまえば、住民達 が毎日、緑の庭を見ることができる。」 | foreign travel : 外国旅行,海外旅行、 pave : 舗装する、 sidewalk : 歩道、 tram : 路面電車、 lawn : 芝生、 for recreation : 気分転換に、 hindrance : 障害,妨げ,妨害、 greenery : 青葉 |
| 28 | 薄を批判する人達は、薄がこれほどまでも業績をあげることができたのは、いつに かかってその家系によるのだ、と言う。部分的にはそうかもしれない。しかし、中国の エリートの子息で、これほど積極的に環境保護の課題を追求したものはほとんどいない のだ。薄が最近かかげた目標は、騒音公害を減らすことだ。昨年の11月、大連市の中心 で警笛をむやみに鳴らすことを禁止する法令を出した.違反者は24ドルの罰金を課せら れる。これは大連の労働者の平均賃金の約5分の1にあたるものだ。 | pedigree; 家系、血統 agenda: 議題、議事日程、課題 knock down: 下げる、押し倒す、屈服させる hindrance:邪魔、障害、妨害 honk:クラクションをがんがんならす |
| 29 | 中国の環境運動は、幼児期にある。どれほど多くの人々が身の回りの公害に気が付く ようになっても、経済的関心と金儲けへの突進欲の方が大きいのである。そして、も し経済の成長が鈍化し続ければ、地元の役人たちは、生産を阻害し職を犠牲にするよ うな工業に対するいかなる規制にも抵抗してくる可能性が強くなる。しかし、例えば タクシーの運転手が警笛を鳴らすことをあえて止めさせるなど、不正に対して敢然と 立ち上がる用意のある個人個人がいる限り、中国はゆっくりだが、その環境をもっと 大切にしはじめることだろう。 | more often than not: 〜が多い、たいてい、〜の方がおおい inhibit: 〜することを禁じる、抑制する、妨げる odds:ハンディキャップ、恩恵、可能性、確立、見こみ、公算 odd: 奇妙なこと、風変わりなこと |
感想などがありましたら、メールを下さいね!!