|
| |
| P17 | 国を裏で操っていたのキムジョンイルは今、公式の場に出ようとしている。 だが、この男、一体どんな人間か−−北朝鮮を救うことができるのか? | hermit :隠者、 Kim Jong Il : 金正日 |
| 1 | 4年前に亡くなったとはいえ、長く北朝鮮の指導者であったキムイルサンは まだまだ健在だ。防腐処置を施された遺体は、豪華なキムスサン記念館のガ ラスで覆われた棺に安置されている。ロシアの防腐処置の専門家により、彼 の肌は少し手を入れられて白粉をつけられている。息子のキムジョンイルの 肖像画と共に、彼の肖像画は北朝鮮のどこの家庭でも、またどの事務所にも かけられている。北朝鮮の政治宣伝では彼は依然神と伝えられており、その 超人的な徳を称えるため、国中に記念碑や博物館が林立している。故キムは 最近、公文書に署名さえしたのだ−−彼が亡くなった後、北朝鮮には国家元 首はいないので、新任の大使が信任状を捧呈するときには官僚が彼の印を使 用するのだ。 | Kim Il Sung : 金日成 (1912-1994 ) 《朝鮮民主主義人民共和国の政治家; 首相 (1948-72)・主席 (1972-1994?)》,キム・イルソン、 embalmed body : 防腐処置を施した死体、 coffin : 棺、 glitter : キラキラ光る、 tweak :改造する、 embalm :〈死体〉に防腐保蔵処置を施す、 bristle with : 密生する,林立する、 extoll : 褒めそやす,絶賛する、 official document : 公文書、 head of state : 元首,国家主席、 seal : (封)印、 credential : 信任状,資格認定書 |
| 2 | この偉大な指導者も遂に、9月9日に引退する。その日、敬愛すべき指導者、 キムジョンイルが国家主席に就任すると思われる。父の死後、キムは軍の最高 司令官の立場で国を導いてきた。また彼は労働党の党首でもある。国家主席に なれば、キムは3つのタイトルを身につけることとなる。これは亡き父親が保 持していたもので、これにより、共産君主国では世界初の相続が確実なものと なる。キムの就任は、北朝鮮創立50周年に合わせたものとなり、このことが また、彼が神からの指令を受けていることを示す機会となる。「過去4年間、 彼は父親のカリスマ、彼の影響を利用してきた」と北朝鮮分析家チョイ・ ジン・ウク。彼はソウルにある、統一国家を目指す韓国機関に所属している。 「キムイルサンの亡霊が北朝鮮を支配してきた。今や、キムジョンイルが 自ら国を統治しようとしている。」 | assume the presidency : 大統領に就任する、 commander in chief :最高司令官、 top dog : トップ,ボス,支配者、 under one's belt : 所有して、 seal :確実にする、 succession : 相続、 monarchy : 君主国,君主政治、 appointment : 任命、 coincide with : 〜と合う、 celebration : 式典,祝賀、 mandate : 委任統治,為政権,指令 |
| 3 | 世界はその影響を見守っている。北朝鮮の経済は破綻し、最近の見積もりでは、 1995年以来200万人もの人が飢饉で亡くなっている。国家主席に就き、彼が もっと前面に出てくると、穏やかな経済改革を推進するかもしれない。だが、 敬愛される指導者は、軍の最高指導者のポストにいるため「将軍」と呼ばれる のを好んでいるし、依然として武装兵110万人と、東京に届く弾道ミサイルも 持っている。北朝鮮の状況が悪化するとき恐いのは、キムが、国内での難問を 外にそらそうという誘惑にかられることである。つい先月のこと、ピョンヤン で迷路のような地下道が掘られているという警告が報告された。つまり、秘密 裏の核爆弾計画を再開しようとしている可能性があるのだ。キムは、アメリカ からの援助をさらに引き出す取り引き材料にその掘削を利用しようとしている、 とアナリストは推測する。先週、北朝鮮とアメリカの官僚がニューヨークで会 談をしたが、こうしたちょっとした危機が起きると、北朝鮮の変わった指導者 をもっと理解する必要性が増してくる。 | have a stake in :〜に関係がある、 outcome : 結果,成果、 collapse : 崩壊する、 famine : 飢饉、 push ahead : 強引にことを進める,推進する、 economic reforms : 経済改革、 in keeping with : 〜と一致して,〜と調和して、 under arms : 武装して,戦闘準備に入って、 ballistic missile : 弾道ミサイル、 tempt : 誘惑する、 lash out : むちゃをし出す、 divert : そらす、 Pyongyang : 平壌,ピョンヤン、 maze : 迷路、 speculate : 推測する、 excavation : 穴掘り、 bargaining chip : 切り札,有利な交渉材料、 extract : 引き出す、 underscore : を強調する、 quirky : 気紛れな,突飛な |
| 4 | 1994年の頃は、キムはパッとせず、父親のコピーだと誰もが思っていた。カリ スマもなく、革命も経験していないのだから。若いキムがすぐに国家主席の職 を引き継がなかったため、西側諸国では彼の権力維持能力に疑問が抱かれた。 権力の座にいる時期も長くはない放蕩の指導者というイメージはいうまでもな く、足の速い馬やおいしいコニャック、それに踊り子に対する好みなど枚挙の いとまがなかった。4年後、そうしたうわさは消えてしまった。 | pale : 見劣りする、 revolutionary : 革命の、 credential : 信任状,資格認定書、 take over : 引き継ぐ、 prompt : 駆り立てる,〜を促す、 fast horse : 足の速い馬、 cognac : コニャック、 dancing girl : ダンサー,舞姫,踊り子、 abound :たくさんある、 dissolute : 自堕落な,放蕩の |
| 5 | 実際、間の抜けたオールバックで、政治下手のプレイボーイというキムの イメージは全く的外れだった、と彼をもっともよく知っている人達の一人 は言う。キムジュニアーは、一般受けはしないかもしれないが、陰で政治を 操るのがうまかった、とはホワン・ジャン・ヨップ。韓国に亡命してきた北 朝鮮官僚のなかでもっとも高官だった人間だ。めったに応じないインタビュー で、先週ホワンはキムについて色々TIMEに語ってくれた。早い時期から人心を 操る術を知っていた冷酷な指導者とキムのことを語る。その対象はまず父親 からだった。 | inept : 下手な,不器用な、 goofy : とんまな,おろかな,ばかな、 pompadour :ポンパドゥール,男性のオールバック、 off the mark : 見当違いで,的をはずれて、 press the flesh :《特に選挙運動中に》人びとと握手をする、 skilled : 熟練した、 behind-the-scenes : 舞台裏での、 North Korean official : 北朝鮮政府関係者、 defect : 亡命する、 extensively : 広範囲に渡って、 ruthless : 冷酷な,無慈悲な、 early on : 早くから、 manipulate : 巧みに扱う |
| 6 | 背が低くずんぐりして、大勢のなかではパッとしないキムジョンイルは、当の 相手をおだててその埋め合わせをした。1959年のモスクワへの旅行のことを ホワンは思い出す。その時彼は、キムイルサンの個人秘書だった。当時17歳 だった息子は父親と一緒にホテルから出て来たのだが、親愛を表すやりかたと しては、公衆の前ではまず見られないことだが、彼は父親の腕をしっかりつか んでいた。そして、父親が靴を履くのを急いで手伝ったのだ。ホワンには、そ の行為はやり過ぎのようにみえた:「彼は人を扱う方法を知っていたし、人の 心をつかむ術を心得ていた。父親の心もつかんでいたのです。」 | pudgy : ずんぐりした、 compensate :埋め合わせる、 flatter : おべっかを使う、 cajole : おだてて〜させる,甘言でだます、 hang on : をしっかりつかまえる、 overdone : やりすぎの,大げさな |
| 7 | 実のところ、その手腕は極めて巧みであり、父親の亡くなる前に色んなことを 切り回していた、とホワンは言う。1974年の秘密共産党大会で相続人と認定さ れたのだが、1980年代半ばまでには北朝鮮の事実上の共同指導者となっていた。 党の人事担当の長の立場を利用して、彼は父親の支持者を排除し自分の息のか かった人間と置き換えた。彼はまた、キムイルサンへの情報を利用し、自分の 重要な報告を盗み取り父親には知らせなかった。国主となる可能性のあるライ バルは締め出された。党員には、父親に極めて似ている異母兄弟のキムピョン イルには近づかないように命令した。その命令が出てからは、キムピョンイル と普通に会うことも危険なこととなった、と当時彼の教師だったホワン。 信じられないことだが、父親のキムも息子の残忍さを恐れるようになっており、 2番目の妻との間にできたキムピョンイルとあと2人の子供達の将来に不安を感 じていた。ホワンが言うには、「キムイルサンは、キムジョンイルが異母兄弟 達を排除できることに気づいていたのです。自分の死後、彼らの命を助けても らおうと、彼には大変気をつかっていました。」 | heir apparent : 法定推定相続人、 Politburo : 共産党政治局、 effectively : 有効に、 personnel department : 人事部、 weed out :除去する,淘汰する、 clique : 派閥、 tap into :〜を利用する、 information pipeline : 情報ルート、 siphon off : つまみ食いをする、 in the dark : 無知で,わからずに、 pretender : 要求者,詐称者、 throne : 王座,国王、 stay away from : 〜に近づかない、 half-brother : 異母兄弟,異父兄弟、 casual contact : 日常的接触、 ruthlessness : 無慈悲,無情,冷酷、 get rid of : を始末する,殺す、 siblings :兄弟姉妹たち |
| 8 | ホワンがキムジョンイルの残忍性を味わったのは、彼が1997年に北朝鮮を亡命 してからのこと。北朝鮮からの亡命者達は、後に残した家族が収容所の送られ ることを知っている。なかでもホワンの亡命は恥ずべき行為とされ、ゲッベル スがヒトラーを見捨てたようなもの:彼はキム親子と親しく、また体制のイデ オロギーを唱導する長官でもあった。韓国の情報局がホワンに語ったところに よると、彼の亡命後、2,000人の人達が職を追われたり強制収容所に送られたり したという。その中には彼の妻と息子もいた。 | taste of : 〜を経験する、 flee :から逃げる、 defector : 亡命者、 gulag : (強制)収容所、 embarrassment : 当惑、 akin : 類似して、 Goebbels :ゲッベルス《ナチスドイツの宣伝相 (1933-45)》、 walk out on : (人)を見捨てる、 confidant : 親友、 dismiss :解雇する、 concentration camp : 強制収容所,収容所 |
| 9 | 敬愛すべき指導者は、権力を維持するのには厳しさだけでは駄目だということ を知っている。既にある父親の崇高なイメージを高めるために惜しみなく金を つぎ込んでいる−−彼が権力の座に就く正当性というのは、素晴らしい父親と 結びつくことにより継続するのだ。家族の名前を常に知らしめるために、キム は記念碑や博物館に費やすお金を増やしてきた。キムイルサンの廟には惜しみ なくお金を注ぎ込んだのだ。イタリアの大理石庄やどっしりとした銅の扉など がこれ見よがしにある。これだけでは不満なのか、キムは、その廟の前にピョ ンヤン最大の公園を建設した。費用は9,000万ドル、とホワン。それだけあれ ば、北朝鮮の飢える国民のためにたくさん穀物が買えるのに、とこの亡命者は 語った。 | grandiose : 壮大な、 legitimacy : 正統,妥当性、 illustrious : 優れた,華々しい、 step up :逓増する、 mausoleum : 壮大な墓,廟,陵、 sport :見せびらかす、 marble floor : 大理石床、 massive : がっしりした,大きくて重い、 copper : 銅、 starve : 飢える、 masses : 大衆 |
| 10 | キムはまた、贅沢な生活を維持するために大金を投じている、とチョイ・サン・ チャル。韓国にある、北朝鮮人権促進の民間機関の事務局長である。ピョンヤ ンの最高指導者は、馬、健康食品、それにメルセデスベンツS-600sを輸入。 それには、個人的な不正資金だけではなく、金塊を売却したお金も使ってい た、とチョイ。2月の誕生パーティでは、北朝鮮は20匹のカメを含めタイから 5,000kgの果物と海鮮類を輸入。確かにキムは平凡な人間ではない。だが奇行 とか退廃的な生活様式とかいった話は誇張されており、恐らくそれらは韓国諜 報部が流したものだろうと言う識者もいる。キムは国を取り仕切っており、指 導力は全く揺るぎ無いもので、これを疑う根拠はないというのである。「今に も崩壊するだろうという話を皆受け入れたがるが、彼は頭がおかしいようでも ないし、政策決定も行っているのだ」とはアメリカの私設シンクタンク、アト ランティックカウンセルの学者ゴードン・フレイク。 | lavish : 贅沢な、 secretary-general : 事務局長,事務総長、 paramount : 最高(位)の、 health food : 健康食品、 gold ingot : 金塊,金の延べ棒、 top up : 補給する,つぎ足す、 slush fund : わいろ用の資金,不正資金、 average Joe : 普通の人、 eccentricity :奇癖、 decadent : 退廃的な、 circulate : (噂・デマなどが)流れる[広まる]、 unchallenged : 揺るぎない、 buy into :賛成する,受け入れる、 wacko : 狂った,頭のおかしい奴、 policy decision : 政策決定 |
| 11 | 最大の問題は、キムが本当に自らを前面に押し出し、今の苦境から自国を抜け 出さすことができるかどうかだ。父親は、亡くなる前に、北朝鮮の低迷する経 済を蘇生させる方法を模索し始めていた。キムジョンイルは、国中に起こって 来た露店を大目にみてきたし、農家への奨励金の増加といった穏やかな改革を 支持してもきた。父親の遺産を基にして、自らを改革者と描くことで、その方 針を更に続けるかもしれない、という専門家もいる。そのような改革はガラス の棺に眠る父親の意にに反するかもしれないが、他国はきっとホッとするだろう。 | resuscitate : 蘇生させる、 decrepit : 弱った,老衰した、 tolerate : 許容する,大目に見る、 roadside market : 大道路沿いのマーケット、 incentive : 奨励金、 legacy : 遺産,遺物、 old man : 父親 |
第7段落
his teacher:
どっちの教師?ホワンかな
感想などがありましたら、メールを下さいね!!