Spend Japan Spend

Spend Japan Spend
(4.20.P14.1998)

TIMEのホームページへ     NHKニュース戻る


今回は ASIA から
  倹約は美徳、なんてのは昔の話のようです。かく言う私も倹約しようとは思ってもいない のですが、なにせ金が無ければ使うこともできないのよね。借金してまで使う気は ないし、困ったものです。

使って、もっと使って


語彙は主に『英辞郎』Ver.7から抜粋

 

大意

語彙

P14 消費者が不安を無くし、もう少し散財しなければ、橋本の減税はよろめく 経済を活性化しないだろう。期待するな。 tax cut :課税引き下げ,減税、 stagnant economy : 停滞経済、 put aside : 捨てる、 splurge : 散財する、 count on : 〜を当てにする、
1 去年の12月から、橋本首相はこう言ってきた:お聞きなさい、新たな減税は ありません。というわけで、先週の木曜日300億ドルの追加特別減税の提案を テレビで発表したときは驚きであり、当惑もした。方向転換だ。日本の経済が 低迷もしくは縮小さえしているので、取り引き相手国は何ヶ月もの間大胆な 行動を起こすよう要請していた。だが首相は拒否してきた。日本の巨大 な財政赤字を抑制するという公約を破れば、今年の7月の選挙で負けるこを を心配しているのだ。 Read my lips. :《何度言ってもわからない相手に対して》私の言うことを よく聞きなさい、 tax break :減税、 stunning : 気絶させるような,耳をつんざく、 embarrass :当惑させる、 contracting : 収縮する、 bold : 大胆な、 pledge : 誓約、 rein in : 抑制する、 budget deficit : 財政赤字
2 今橋本は、日本の消費者がお金を使い、経済を不景気の際から引き戻すことに 賭けている。だが、この遅れ馳せながらの応急措置では、日本の消費者は 散財しないかもしれない。大阪の主婦Eriko Tsutsui46歳には明らかに不十分 だ。彼女は、広告会社に勤める夫の失業に備えて貯金をしているのである。 「政府はその場その場で政策を決めている。根本的な問題を解決しようと いう動きはないのよ。」と彼女は言うのだ。「それが無ければ、貯金をして 自衛しなくてはね。」 gamble :<金品・運命などを〉賭ける、 brink : 瀬戸際、 recession : 景気後退、 belated : 手遅れになった、 quick fix : その場しのぎの解決法,応急処置、 pocketbook : 財布、 put aside :取りのけておく、 in case : 万一に備えて、 fundamental : 根本的な
3 このような考えは昨今日本中に広まっており、これが沈滞する経済を活性化 するために再び減税してもそう簡単にはいかない理由でもある。アメリカ人が 好景気と高い株価を謳歌しているとき、日本人は何十年来の悲惨な状態にある。 戦後の保証−−終身雇用、生活水準の上昇、退職後の快適な生活の保証−−が 突如消えてしまい、それに代わるのは、増え続ける破産、増えない給料、当て にならない年金制度だ。失業率(3.6%)は戦後最高で、今尚上昇中。更に悪い ことには、10年近く続く不況を脱するために5,000億ドル以上もの支出政策を打 ち出した後、政府には新たな考えや指導力が欠如しているように思えることで ある。巨大な経済が氷山にぶち当たったことを心配している日本人は、ただ浮か んでいようとするだけである。その結果、消費は記録を取り始めた1970年以来 最低だ。これが事態をさらに悪くする、とアンドルー・シプリィーは言う: 「需要が枯渇したために現代の経済が崩壊するのを見ているのです。」 sentiment : 感情,心証、 revive : 回復させる、 falter : よろめく、 boom times : 好況時代、 stock prices : 株価、 gloomy :悲観的な、 assurance : 保証、 stagnant : 停滞した、 wage : 給料,賃金、 shaky : 当てにならない、 pension system : 年金制度、 unemployment rate : 失業率、 churn out : 量産する、 package :総合的政策、 slump : 不況、 short on : 〜が不足して、 unravel : 解体する,分解する、 collapse : 衰弱する
4 世界第二位の経済がつなぎ目からほころびればどうなるかを考えると、 世界の人々は夜も寝られなくなる。最悪のシナリオ−−多くは東京で 議論されている−−は制御不能なデフレから超インフレまでに及んでいる。 この悪夢は、橋本が2年に渡る減税を発表したので起こりそうにはなさ そうだ。だが税の引き下げが消費に活を入れるかどうかは不明である。特に、 政府が経済を活性化させる広範囲な政策を続けるのでなければ不明なのだ。 一番ありそうなことは?日本がもがき続けること。この場合は、経済の回復に 強い日本を必要とするアジア諸国は打撃を受けることになる。また、アメリカ や他の国々の成長を損なうだろう。 come apart : バラバラになる,崩れる、 seam : 縫い目、 worst-case : 最悪の事態の、 deflation : デフレイション、 hyperinflation : 超インフレーション、 nightmare : 悪夢、 less likely : あまり〜しそうにない、 far from : 〜どころか、 jump start : 活を入れる、 consumption : 消費、 follow up :…を続ける、 outcome : 成果、 muddle through : 何とかやっていく、 trim :削減する
5 悲観論を打ち払おうとして、橋本は、日本の経済は駄目になったと 言っている悲観論者を非難した。「日本の経済は世界でも最強の一つである」 と強調し、皆が力を合わせれば事態は改善すると付け加えた。消費者が彼の 楽天的な言葉を信じれば、外出して減税分を消費し、長期的には成長を促し 税収を生み出すだろう。だが最近、日本人は消費するムードにはない。 デパートやスーパーの売り上げは減少:棚の一番安い野菜であるもやしが 突然人気が出ている。オートショーは見向きもされない。車やエアコンの ような高額商品は新型を買いに走る代わりに長持ちさせようとしている。 食べ物が重要な国では、普通の日本人はあまり外食をしない。一方で、 1990年代の間も増え続けてきた家計の貯蓄は今や収入の13.8%だ。(アメリカ は4.4%) dispel : 追払う、 slammed : 《形》ひどく酔って,酩酊して、 unnamed : 不特定の、 in the tank :だめになる,おしゃかになる、 upbeat : 楽天的な、 windfall : 思いがけない授かりもの,棚ぼた、 tax revenue : 税収、 in the long run :長期的には、 bean sprout :(豆)もやし、 big-ticket : 高い値札のついた、 obsession : 強迫観念、 eat out : 外食する、 household savings : 家系の貯蓄、 savings rate : 貯蓄率、 creep :忍び寄る
6 日本人が消費より貯蓄を好む理由は簡単だ。賃金は上がらず、多くの日本人は 豊かになっていない。事実、大半の人々は1990年以来大都市の地価が半額に なったため貧しくなっている。家を持っている人は売れば損をする家の お金(ローンかな)を払わなければならないのだ。破産は記録的な多さだし、 失業率は上昇中−−失業時の保証がきっちりなされていない国では余分な お金を手元に置いておくのはもっともなことだ。山一証券のような大会社 でさえつぶれたのだが、2年前まではこんなことは聞いたこともなかった。 もうひとつの心配なことは退職:日本の公的年金制度は基金不足であり誰もが その事を知っている。「日本の消費者は理性的なのです」と日本に関する 本を書いているピーター・タスカーは言う。「事態をよくするボタンは ありません、特効薬はないのです。」 homeowner : 自宅所有者、 pay off : 支払う、 at a loss :損をして、 unemployment : 失業率、 on hand : 手近に,手元にある、 safety net : 安全策,安全を保障するもの、 robust : たくましい,健全な、 public pension : 公的年金、 underfunded : 基金不足の、 rational : 理性的な、 magic bullet : 特効薬,魔法の弾丸
7 日本人はまた、こうした問題つまり経済の解決にお金を注ぎ込み続けることは できないことを知っている。イタリアに続いて、日本は先進国の中でも 最大の財政赤字国で、GDPを超えているのだ。だからこそ、橋本が1996年に 就任したときの最優先事項は赤字削減であった。消費を低迷させると非難 されながらも彼は去年消費税をあげた。彼は法人税の引き下げに同意して 昨年12月政策の転換を始めた。だが経済は下降を続けたため、橋本が 政策転換をしなければならないのは明らかとなった。つまり、最近公表 された公共投資に活を入れるためかなりの減税をすること。だが減税の効果 をあげるためには、政府が本当に何か案があるということを懐疑的な国民に 納得させるようさらに何かすることが必要である。 throw money at : お金をつぎ込む、 fiscal deficit : 財産赤字、 gross domestic product : 国内総生産、 pledge : 誓約する、 first priority : 最優先,最優先項目、 smother : 息を止める,〜を窒息させる、 consumption : 消費、 sales tax : 消費税、 backtrack : 反対の政策をとる、 income taxes : 法人税、 swoon : 衰える、 tax cut : 減税、 oomph : 精力,元気、 populace : 庶民、 game plan : 行動方針
8 今のところ、このメッセージはSakaiのような場所には届いていない、そこは 東京から2時間の小さな町で、Yukio Suzukiは靴屋を2軒経営している。そこの 新商店街でのSuzukiの店の売り上げは30%減少。Sakaiの大通りから外れた 2番目の店ではさらに悪く、その近くの店は閉めているところもある。90年代 を通じて商売はうまくいっていないが、地元の会社がいくつかつぶれ、大きな コンクリート製造会社が破産した後は事態は壊滅的だ、とSuzukiは言う。 「誰もが将来を心配している」とSuzukiは言う。「たちまちの心配は、 自分の勤める会社が破産すること。先の心配は退職後の生活だ。」 so far : 今のところ、 mall : 商店街、 board up : 板囲いする、 deteriorate : 悪化する、 go bust :破産する、 go bankrupt : 倒産する
9 橋本でさえ、ショックを受けた日本の消費者が次に何をするかは分からないこ とを認めている。日本人がお金を銀行に預けるだけではないかと心配した 政府は、外出して物を買うようにという前例のないキャンペーンを始めて いる。総理府は、映画館やテレビで減税の広告を出している。また、大蔵省は 全国の地下鉄やJRに22,000枚のポスターを貼り、減税されたお金で楽しむよう 訴えている。そのポスターはAtsukoと家族が喜んでいるマンガだ。「やったー、 特別減税だ。何に使おうかな?」とAtsukoは言っている。 concede : 真実と認める、 shell-shocked : とても大きなショックを受けて、 unprecedented : 先例のない、 Prime Minister's Office :総理府、 publicize : 〜を公表する、 Finance Ministry :大蔵省、 plaster :〜をベタベタ塗る、 feature : 呼び物にする,特色とする、 comic strip :こま割りマンガ,連続マンガ,劇画、 rejoice : 喜ぶ,祝う
10 19世紀以来、国民に倹約を勧めてきた政府としては180度の転換である。日本 では倹約は長く美徳と考えられてきた。就学前の児童でさえ、勤勉なアリと 怠け者のキリギリスのイソップの童話を知っている。次に有名な翻訳を あげてみよう、アリがキリギリスを前にしてドアをバタンと閉め、勝手に しろとキリギリスを雪の中にほっぱらかすというもの。おまけに、政府は貯蓄 するようわざわざ国民を指導してきたのである。貯蓄情報中央審議会(?)は 広告を出し、貯蓄の美徳の授業をしている。10月17日の国民貯蓄 の日にも活躍している。その日が選ばれたのは、豊作を神に祝う日だから である。女性の団体組織と仕事をしている審議会はいわゆる家計簿を配って いる。日々の収支を主婦が知るのに使われるものだ。 about-face : 180度の転換、 thrift :倹約、 virtue : 美徳,美点、 Aesop : イソップ、 fable : 寓話、 slam : 〜をピシャリと閉める、 fend : 生活する、 deliberately : わざと、 give thanks to : (神に)感謝を捧げる、 bountiful : 豊富な、 rice harvest : 米の収穫、 working with : 連動する、 distribute : 分配する,分布している、 account books : 会計簿
11 プリンストン大学の教授で日本人の心の成り立ち:The State in Everyday Life の著者であるシェルドン・ガロンによれば、1970年代初期での全盛期ほどでは ないが、4分の1の主婦が家計簿をつけているという。貯蓄審議会はネットワーク にもメッセージを送り出している:主婦はそこのサイトから会計ソフトを ダウンできるのである。貯蓄に関しては以前ほど命令口調ではないが、 言いたいことは明らかだ:浪費は悪。政府と日本の社会は、消費が抑制 されない場合はクレジットカードを崇拝するアメリカ型の社会になってしまう、 ということを本気で心配している。 ledger : 台帳、 cyberspace : コンピュータ・ネットワークが作り出す仮想空間、 download : 《コンピュータ》ダウンロードする、 accounting software :会計[経理]ソフトウェア、 heavy-handed : 圧制的な,高圧的な、 overspend : 浪費、 restrain :抑制する、 worship : 〜を崇拝する
12 日本を貯蓄好きの国にするのは、西洋に追いつこうとしていたときには意味が あった。日本の金融制度は、政府が重要視していた鉄鋼や造船などの産業へ 家計から金を回すように設定されていたのである。だが今は、それが絶え間ない 貿易摩擦のタネとなっている。家庭における消費を促すためには、政府は全面的 な改革を実行しなくてはならない。貯蓄を奨励しローンの支払いにはさほど控除 をしないといった税体系の改革といったものだ。今のところこれは政府の議題 とはなっていない。大蔵省の消費運動は1980年代の通産省の「さあ輸入 しましょう」運動を思い出させる、と日本で唯一の信用格付け会社の社長 Akio Mikuniは言う。通産省はもっと輸入しましょうと言ったけれど、外国 商品を締め出している障壁を下げることはほとんどしなかった。「消費を 増やそうという努力は全くない。彼らは考え方もシステムも変えてはいない のです」とMikuniは言う。 fashion :形づくる、 catch up to : 〜に追いつく、 financial system : 金融制度、 set up : 調整する,手はずを整える、 crucial : 極めて重大な、 shipbuilding : 造船、 recipe for : 手段、 trade friction : 貿易摩擦、 implement : 実行する、 sweeping reforms : 全般的な改革、 tax system : 税制、 mortgage payments : 抵当借り支払、 crusade : 改革運動、 Ministry of Interational Trade and Industry :通商産業省、 reminiscent : 連想させる、 credit rating :信用格付、 ware : 商品、 philosophy : 考え方
13 1980年代の株価と地価が上がった時には、日本人も買い物ができる ということを示し、経済全域に金が流れた。今日でも、若い独身女性はそれを 続けている。ブランドの洋服やしゃれたイタリアンレストランでの食事に お金をかけるのである。Masahiro Matsuokaによると、彼女たちは日本で自由に 金を使える数少ない人達であり、可処分所得のほとんどを使うという。 彼女たちは最近のワインブームを支えており、サントリーによると、ワインの 消費は去年30%伸びたという。ソムリエはテレビで外国のワインのセミナー をし、意欲的な会社はワイン風味のインスタントカレーを売り出す。 do one's bit : 分担を果たす、 shell out : 支払う、 chic : あか抜けした,粋な、 can afford : 余裕がある、 disposable income : 可処分所得、 SBC Warburg Japan Ltd. :SBCウォーバーグ証券会社、 driving force behind : 〜を支える原動力,〜の陰の推進力、 fad : 気紛れ,一時的流行、 beverage : 飲料、 sommelier :《レストランなどの》ワイン係,ソムリエ、 exotic : 異国風の,外国産の、 vintage : ブドウ酒、 enterprise : 進取の気性,積極性
14 心配しつつも「生活様式」商品には日本人は時に散財を続けるのである: アロマテラピーは流行り、血統犬は流行している。イギリス型の花壇や 庭作りもトレンディー。もっとも、東京でのバルコニーだと盆栽の大きさ になるけども。橋本もわかっているように、経済を活性化させるには 消費者はワインやバラよりもっと多くのものを買わなくてはならない。 splurge : 贅沢にふける,散財する、 once in a while :時々、 aromatherapy : アロマテラピー,芳香療法、 pedigreed : 純種の、 in :流行している、 flower bed :花壇、 trendy : 最新流行の


疑問
food is an obsession
なんのこっちゃ

間違ってるところがあるかもしれません。見つけたらメール下さい!

感想などがありましたら、メールを下さいね!!