|
| |
| 1 | 先週香港をパニックが襲ったがそれはコレラより文化に関係があった。 その地域−急性の下痢はよくある−では今年コレラ患者が15人報告されており、 ほとんどは海産物の汚染によって発生している。だが、保健局が新たに25人の 患者−いずれもタイへの休暇から帰ったばかり−を発表すると、事態は流行病 の様相を示し出した。医者達はタイからの飛行機の着便に殺到し、乗客に嘔吐 や「水便」に気を付けるよう警告。当局は病気に罹らないようにする方法を 指示、市内全域に渡ってレストランや海産物市場の調査をした。「この病気は 空気伝染ではないが、食物の取り扱いによって伝染し、治療を受けなければ 50%の致死率となる。週末までに、さらに7人の患者が確定し、1997年の 14人に比べて今年は合計47人となる。 | wavelet : さざ波、 have something to do with :〜と何か関係がある、 acute : 急性の、 diarrheal :下痢、 endemic :病気などが地方特有の、 confirmed : 確認済みの、 case of cholera : コレラ患者、 contaminate : 汚染する、 seafood : 海産食品、 overtone : 言外の意味, 含み、 pandemic : 流行病、 rush to : 殺到する、 lookout : 警戒,見込み、 vomit : 嘔吐する、 watery stool : 水様便、 authorities : 当局、 issue instructions : 指示を出す、 fall ill : 発病する,病気になる、 fan out :展開する、 contagious : 伝染性の、 food handling : 食品取り扱い |
| 2 | タイの関係者は立腹していた。「20年間ここにはコレラ患者は出ていない」と 政府スポークスマンは主張。「香港はタイの観光産業をだめにしようとしてい る。」実際、通貨の下落したタイは1年前に比べて125%の香港観光客を 惹きつけていたのだが、旅行先をマレーシアやシンガポールに変更されて キャンセルが続いている。心配したタイ関係者は語調を和らげ、毒性の弱い コレラ菌が「悪性の下痢」の発生原因である可能性を認め、出所の追求を 約束した。だが、それでも観光客の食文化を非難することは忘れていない。 被害対策会議のあと尋ねられた観光関係者は:「ヨーロッパや北アメリカからは もっと観光客がやってくるのに、なぜ彼らは感染しないのか?香港人と違って、 彼らは沿道の食べ物を食べ歩かないからね」 | seethe : 腹を立てる、 undermine : 密かに傷つける、 tourism industry : 観光産業、 battered : 打ちつぶされた、 currency : 通貨、 destination : 観光目的地、 strain : 菌株、 bacterium : 細菌,バクテリア、 outbreak : 発生、 diarrhea : 下痢、 pledge : 誓約する、 track down : 突きとめる、 culinary : 台所の,料理の、 petulant : 短気な,不機嫌な |
感想などがありましたら、メールを下さいね!!