|
| |
| P18 | 三大国がアジアの混乱を生み出した。今こそ事態を処理すべき時だ | mess : 混乱、 set things right : 何とかする、 |
| 1 | 債務デフレがアジアを吹き荒れる一方で、いくつかの市場では息をつき始めた ところがある。混乱の中休みだろうか、それとも混乱が底をついて収束する 徴候なのだろうか?答えを握るのは中国、アメリカ、日本の出方である。 アジア危機の原因:自国の金融市場の監督不行き届き、地球規模の経済変化 から産業を守る規制、国境を無意味なものとする新技術、強力な競争者の 出現、それに金融と情報の世界規模の流通。アジア危機の中心にあるのは、 利益の薄い資産への過剰な投資である。投資の利息を払うに十分なお金が 流入しなくなると債務不履行となり悪循環が生じて、これがアジアの成長を 食い尽くしている。 | debt : 債務,負債、 deflation : デフレ,収縮、 squeeze : 締めつける、 maelstrom : 大混乱,大動揺、 insufficient : 不適当な、 supervision : 管理、 financial market :金融市場、 regulation : 規則、 shelter :を保護する,避難する、 tattered :ボロボロの、 integrated : 統合した,完全な、 at the core : 根底では、 inadequate : 不十分な、 service a debt :借金の利息を払う、 incur :受ける,被る,負う、 default : 不履行、 devour : むさぼり食う |
| 2 | だが愚かな投資のみが原因ではない。様々な力が働いていた。第一には、 1994年末の中国通貨の切り下げ。1990年代初頭のインフレを抑える一環として 経済の過熱を冷まそうとし、それを緩やかに行おうと意図した結果であった。 この切り下げにより、東南アジアの割安な輸出は一夜にして割高となった。 | devalue : 平価を切り下げる、 smother : にぎりつぶす、 runaway inflation : 悪性インフレ,急性インフレ、 low-end : 割安の、 price A out of the market :price…[oneself] out of the market ( …[自分]に法外な高値をつけて買い手[雇い手]がつかなくなる)、 overnight : 一夜のうちに |
| 3 | 2番目は、90年代半ばのアメリカの強いドル政策。東アジア諸国の通貨は ドルに連動しているので、投資の多くは利を産まなくなった。第三が日本で、 自らの金融危機を断固処理しようという気概がないこと。危うい銀行を 救済するために、政府は金利を事実上ゼロに引き下げた。 | greenback : 《n》米ドル紙幣、 investments : 《n》出資金、 unprofitable : 儲けのない、 financial crisis : 金融危機、 lapse : 過失、 scramble :急いで〜する、 shore up : 補強する,テコ入れ、 crumble : 崩壊する(decay)、 virtually : 事実上 |
| 4 | これら三国の決定が破滅を準備した。日本の金融機関は新たな利益源を求めて 東アジアに殺到。ドルが上がれば東アジアの通貨も上がり、この地域の経済は 安い通貨を背景にした中国の標的となってしまった。利益は一瞬にして霧散。 同時に各国の中央銀行は自国の競争力の弱い経済をインフレから守るために 金利を高く維持した。 | set up : 準備する、 desperately : 死にもの狂いに,猛烈に、 sitting duck :いいカモ,格好の標的、 muscular : たくましい、 renminbi : 人民幣、 account balance :勘定残高、 hothouse : 温室栽培の、 high inflation rates : 高いインフレ率 |
| 5 | 通常は、過大評価された通貨と高い金利により経済は落ちこむのだが、 円の下落と日本のゼロ金利により、極端に低利の金融が手に入るように なった。誰もがジョージ・ソロスの気分だ。無制限ともいえる金額を 借り入れることができるし、金利は事実上逆金利であった。 | economic downturn : 景気のかげり現象,景気の停滞、 slide : 滑り落ちる、 cheap credit :低利金融、 entrepreneur : 企業家,起業家、 limitless : 無限の、 cost of capital : 資本コスト、 |
| 6 | 太平洋をはさむ三大国がこの地域の危機を準備したように、今この流れを 逆転する力をこの三国は持っている。 | superpower : 超(強)大国、 on course : 予定の方向に進んで |
| 7 | 中国は早く経済の冷え込みに気づくべきである。個人消費も投資も落ち込み、 物価は下落、失業率は増加している。通貨を切り下げないと言っているが 早急に手を打たないとその約束も守れなくなるだろう。既に闇市では通貨は 10%下落しているのだ。経済を軌道に戻すのに中国ができることは3点。 3%程度金利を下げること。社会資本への公共投資を増やすこと。東南 アジアからの輸出にもっと門戸を開放すること。 | consumer spending : 個人消費,消費支出、 across the country : 国中、 black market : やみ市場,闇市場、 scope : 意図,目的,機会,見通し、 points : 《n》得点数、 public investment : 公共投資、 infrastructure : (電気・ガス・水道・鉄道・道路などの)生活の基礎となる設備, 経済基盤,構造基盤,社会資本、 |
| 8 | アメリカは、このデフレの時期に、インフレを心配せずに金利を下げること ができる。それにより市場は好感をもち、必ずや米国経済は引き続き好調 となろう。東アジアが死活をかけて輸出をしてくる現状では、アメリカが 何をしようと貿易赤字は増えるのだ。米国の低金利は、力強い経済成長と 完全雇用を保証し、これにより保護貿易主義の台頭を抑えることができる。 | deflationary : デフレの、 churn : 沸き返る,跳ね上げる、 trade deficit : 貿易赤字、 full employment : 完全雇用,完全就業、 ingredient : 構成要素,材料要素、 neutralize : 中和させる、 protectionist : 保護貿易主義の、 sentiment : 意見,感情 |
| 9 | 日本は漸くその根深い問題に取り組みはじめたが、それだけでは不十分だ。 減税と規制緩和をし、国内需要を喚起しなくては。日本の経済が上向くと、 東アジアのデフレが世界に広まるのを防ぐのに役立つ。日本の問題は金では ない:国民の貯蓄僻は凄いのだから。問題は金融の力を自己の利益に 使おうとしないことだ。 | address :本気で取り組む、 targeted : 目標とされた、 deregulation : 規制緩和,規制撤廃、 domestic demand : 国内需要、 manic : 躁病の、 saver : 貯蓄家 |
| 10 | 中国、米国、日本は今、微妙な時期に立っている:アジア危機の現在に おける休止時期を逆転へと転換できるのだ。だがその時期は今。今を逃せば アジアのみならず世界にとって大変な問題が待ち受けることになる。 | hiatus : (時間の)空白,中断,休止、 lie ahead : 前途に横たわる |
感想などがありましたら、メールを下さいね!!