|
| |
| Web | 私たちは飲み物に影響されるが、音楽にも影響される | Muzak :【商標】ムーザク《レストラン・待合所などに流す有線の営業用音楽放送》 |
| 1 | 「例え音楽が何かを表現しているようにみえても、それは幻想であり現実 ではない」とイゴール・ストラビンスキィーは言った。イギリスの大学で 音楽を研究している科学者達はそれは違うと主張。音楽というのは、 物を買ったり使ったりするとき強い影響を与えるイメージを引き起こすと 主張しているのだ。 | illusion : 幻想、 Leicester :《地名》レスター、 beg :切々と訴える、 conjure up : 想像で現出させる,思い出させる、 subliminal : 意識下の、 products : 生成物、 |
| 2 | この理論を証明するため、彼らはスーパーのワイン置き場を借りた。 値段や味が同じようなフランスとドイツのワインを展示し、それぞれに 原産地を示すためフランスとドイツの旗を立てた。ワインの上の棚の テープからは、フランスのアコーディオンとかドイツのビアホールの 音楽とかが一日交代で2週間流された。 | take over :借用する、 dryness :辛口、 sweetness : 甘さ、 vintage : (ある特定地域・時期の)ぶどう酒 |
| 3 | 結果は?「ドイツのワインよりフランスのワインの方がよく売れるという偏見 にも関わらず、フランスの音楽が流されたときはフランスのワインが、ドイツの 音楽が流された時はドイツのワインがよく売れた」とネイチャーに発表された。 「もっと重要なことは、アンケートに答えた44人のうちわずか6人しか音楽に 影響されたと 認めなかったことである。」 | bias : 偏見,偏向、 in favor of :のほうを選んで,好意をよせて、 soberly : 真面目に,酔わないで、 prestigious : 誉れの高い,名声のある、 consent : 同意する,承諾する |
| 4 | このことは、「店内の音楽は品物の選択に影響を与え得る」ことを示して いると結論づけている。これを覚えておけば、貿易に重要な影響を与えるかも。 外国の商店でSousaのマーチやgangstaのラップを演奏させることができ れば、クアーズやバドワイザーがどれほど売れることやら。 | in-store : 店内の、 revelation : 明らかになること、 take to heart :心にとめる、 tip the balance :バランスをくずす,結果に決定的な影響を与える、 emporium : 大商店,デパート、 Sousa :John Philip Sousa((1854-1932) 《米国の軍楽隊長・作曲家で 「マーチの王」 (the March King) といわれる》、 how much : どのくらい,どの程度,どんなに,ハウマッチ,幾ら,いくら、 Budweiser :バドワイザー《米国 Anheuser-Busch 社製のビール》 |
感想などがありましたら、メールを下さいね!!