COURTING DISASTER

COURTING DISASTER
(11.3.P48.1997)

TIMEのホームページへ     NHKニュース戻る


今回は ENVIRONMENT から
  久しぶりのTerryさんのサマリーです。この記事はUSのWeb版の方ではなく、雑誌アジア版の記事 のサマリーですからお間違えのないように。

災いを招くか?


語彙は主に英辞朗から抜粋

 

大意

語彙

P48 クリントン大統領が明らかにした地球温暖化への対策は、控えめだろうか、遅 すぎただろうか court :(災難などを)自分で招く You are courting disaster.きみは災い を招いている。
1 クリントン大統領は、アメリカの態度を明らかにすることを拒否していたが、 水曜日に、4ヶ月前に国連で約束したように、地球温暖化防止への態度を明ら かにした。全世界は、焦りを感じながらこれを待っていた。大地球温暖化によ って、天候異変、氷河の溶解、海表面の上昇、大嵐の頻発などが予想される。 12月の温暖化防止京都会議では、気象の変動を阻止するため条約が締結され るが、温室効果ガスを最も大量に排出するアメリカがリーダーシップを取らな ければ、合意も実質のないものになるだろう。 ominous :不吉な、縁起の悪い upheaval: 大変動、激変、 vicious: ひどい、悪性の、 forge : 作り出す、 put one's cards on the table : もち札を卓上に出して手の内を公開する、 prolific: 多産の、多く生み出す、 futile: 無駄な、役に立たない
2 クリントン大統領のNational Geographic Society での温暖化防止計画の発表 は、世界を狼狽させた。クリントン大統領の提案は、二酸化炭素や、他の温室 効果ガスの排出量を1990年のレベルにまで削減することを目標にしているが、 達成するのは今から11年〜16年後というもの。1992年の会議では、アメリカも含 めてほとんどの国が 1990年のレベルにまで排出量削減に合意した。 先週ボンでは準備会議が開かれたが、クリントン大統領の提案は、不十分であり、 失望を感じるものであるというのがドイツの代表の見解だ。EUは「アメリカの提案は、 気象の変化に対応するには不適であると思われる日本の提案よりも、数値目標 が低い。」との声明を発表した。 podium: 演壇、 recoil: 後ずさりする、ひるむ、後退する、 dismay: 狼狽、うろたえ、 far-reaching :遠大な,広大な、 rollback:前の水準まで後退すること、 lose on : ―で損害を受ける
3 ヨーロッパ諸国はかつて、2010年までに1990年のレベルよりさらに15%低いレ ベルを提案していた。先週のボンの準備会議では、77カ国の発展途上国が、 発展途上国には排出量削減を求めないヨーロッパ案に署名した。  
4 最も強硬な対策が必要な国はアメリカである。ヨーロッパは排出量削減を何と か達成できているが、アメリカは1990年よりも速度を8%増で、工場や車から 温室効果ガスを排出している。先週発表されたエネルギー省の調査によると、 1996年度だけで、排出量は3.4%増加した。 smokestack: 煙突、 tailpipe: 排気管、 proliferation: 激増、急増、拡散、 theoretical: 理論上の
5 地球温暖化の証拠となる出来事が増加を続けている。多くの科学者は、21世紀 の終わりまでには、平均気温が1―5度上昇すると予測している。5度上昇した 場合には、大きな惨害に見舞われる国もあるだろう。海面は数フィート上昇し 、海岸地域は海水が押し寄せ、モルジブのような国は、すっぽりと海中に沈ん でしまうだろう。 mount:増加する、高まる、 inundate:氾濫させる、あふれさせる、 submerge: 水中に沈める、Maldives: モルジブ
6 1992年には、クリントン大統領は、自主的に温室効果ガスの排出量の数値目標 を設定したが、今回は排出規制の義務づけを決定した。「クリントン大統領は 、少なくとも、交渉のテーブルにつくことを望んでいる。」とスポークスマン は語った。しかし、環境を擁護して抜本的な対策を主張する大統領顧問と、ク リントン大統領が売り物とする経済を擁護する大統領顧問との意見の相違があ るため、大統領の態度決定は苦しい立場に置かれている。 backdrop: 背景、 get behind: 支持する、 mandatory:義務的な、強制的な命令の、 curb: 抑制、拘束、 robust:力強い 強固な
7 EUはこの問題に真剣に取り組んでいるのだが、成功している要因には政治的な偶然性も ある。例えば、ソ連の崩壊により、ドイツは前東ドイツの老朽化した工場を閉鎖した り、イギリスでは炭鉱労働者労働組合の弱体化によって、低公害燃料への切り 替えが行われた。 antiquated :時代遅れの  
8 アメリカでは、政治は温室効果ガス削減とは反対の方向に動いていた。クリン トン大統領のエネルギー税は1993年に議会で否決されて、頼みの綱はエネルギ ー効率の自主基準を設定することとなった。これは、ある程度まで功を奏した 。「1992年の取り決めの目標は達成できなかったものの、排出量は基準がなけ れば到達したと考えられる量を著しく下回るものであった。」と環境保護団体 の科学者は語っている。 levy : 徴税、 BTU :(British thermal unit)英国熱量単位1ポンドの水の温度を華氏1度だけ上げるのに要する熱量。およそ252グラムカロリーにあたる、 scuttle:穴をあけて沈める、止める、 recourse: 頼ること、依頼
9 政治的な危機の高まりのなかで、クリントン大統領はできる限りさしさわりの ない計画を設定した。それは、5年間の省エネルギー技術に投資した企業への50 億ドルの税額控除と政府のエネルギー研究への支出予算である。クリントン大 統領は、省エネルギー技術が利用されており、今後もさらにその利用は増加す ることを指摘した。政府は太陽電池を大量に買い入れるなどの代替エネルギー へと動き始めた。 navigate: 操縦する、通り抜ける、 minefield: 地雷原、 settle on : 決める、決定する、 tax credit: 税額控除、 fluorescent light: 蛍光燈 breakthrough:打開策、 fuel cell :燃料電池、 solar cell :太陽電池、 jump-start: 開始する、動き出す、 in bulk: 大量に
10 クリントン政権は、世界は、2008年には、市場の力によって温室効果ガス排出 の削減に着手すべきであるという提案をした。その具体案は実施には程遠いも のの、排出許可証の発行が考えられる。排出を削減した企業に助成金が与えら れ、排出許可証(排出権)の売却によって利益を得ることにもなるだろう。さ らに助成金は国境を越えて売買される。例えば、ドイツの企業が中国にエネル ギー効率の優れた工場を建設したなら、その企業はドイツではさらにエネルギ ー効率をあげるように圧迫を加えられることはなくなる。実際に、このような 対策によって、アメリカの火力発電所から二酸化硫黄の排出による汚染を30% 削減した。 marketplace: 市場、経済界、 permit: 許可書、 incentive: 刺激、誘因、奨励金、 allowance: 手当て、 squeeze: 圧迫する
11 アメリカは温暖化防止京都会議に向けて極端な立場を取ってきたが、いくつか の提案を引っ込めて、温室効果ガス削減に強硬な態度をとる国々と妥協せざる を得ないだろう。2012年後についても、妥協して、さらに5%の削減を提案す る官僚もある。 stake:提供する、 extreme position:極端な立場、 hold back : 抑止する、引き止める、 astute: 抜け目のない
12 先週のボンの準備会議では、すべての国がアメリカに対する反感を抱いている わけでもなかった。オーストラリア代表は「達成の不可能な目標より、現実的 な目標を掲げたほうがいい。」と語った。ボン会議の議長のアルゼンチン代表 は、アメリカの立場は"非常に控えめ"と批判したが、アメリカの提案は、クリ ントン大統領が自ら演説し、周到に準備されたものであることに感銘を受けた と語り、他の参加国の代表に衝動的な行動を取らないように警告を発した。こ れは、外交辞令ではあったかもしれないが、アメリカ抜きでは、地球温暖化を 阻止できないということを認めるものであろう。 modest:控えめな、 impulsively: 衝動的な


間違ってるところがあるかもしれません。見つけたらメール下さい!

感想などがありましたら、メールを下さいね!!