|
| |
| HP | 国中に広がった危険な脳炎ウイルス、小さな虫を殺人虫に変えるかも | scattering : 散在、 encephalitis :脳炎、 skeeter : 小男、 pest : 有害な小動物[虫] |
| 1 | 現在進行中の、蚊と人間との軍拡競争における武器はよく知られている。 昆虫の武器はうんざりする羽音と執拗にかんでくること。人間は、スプレー や仕切りや蚊の嫌いなクリームで対応。先週、蚊は武器庫を漁ってやっかい な昔の武器を探り当てた:脳炎だ。 | ongoing : 継続中の,進行中の、 arms race :軍拡競争、 persistent : しつこい、 bites : 咬傷、 repellent : 忌避薬、 arsenal : 兵器庫 |
| 2 | フロリダとニューヨーク州ロング・アイランドで警報が発せられると、 致死的脳疾患を引き起こすウイルスが広まっており、最も嫌われている 昆虫が媒介している、と関係者は話している。今月初めには、同様の 警報がマサチューセッツ。ノース・ダコタ、ジョージアを含む数州で 発令された。 | at large :野放し、 loathe :ひどく嫌う |
| 3 | 地元の企業及び政府の反応は素早かった。オーランドのディズニー では、蚊が食欲を感じる日没の1時間前にプールやウォーター・パーク を閉じたし、ロング・アイランドでも危険がさるまで公園を閉鎖するなど の処置を講じた。今のところ警報は災害に至らずに心配に止まっているが、 だれもそれを軽く見てはいない。「予防措置を取りたい」とニューヨーク 州サフォーク群の疫学者、デビッド・グラハムは語っている。 | drawbridge : (城の堀の)つり上げ橋,はね橋、 partway : 一部分、 subside :静まる、 so far :ここまでは、 scourge : 災難、 dismiss : 退ける,却下する、 epidemiologist : 疫学者、 precautions : 事前注意、 |
| 4 | 疫病関係者がこの病気を恐れるには理由がある。フロリダにおける 最近の脳炎の発生は1990年で、短期間に230人が感染し11人が死亡。 当時のウイルス菌はセント・ルイス脳炎で、やっかいな病原体であった。 始めはインフルエンザのような症状でたいしたことはないが、やがて は熱を出し昏睡状態に陥り死亡することもある。ニューヨークの菌は もっと珍しくさらに危険な東部ウマ脳炎だ。その病気は発熱と首の凝り と頭痛で始まり、最後に脳が膨れる。死亡率は30%である。有効な治療法 はない。 | skittish : ものおじする、 outbreak : 発生、 epidemic : 流行病,一時的な流行、 fatally : 致命的に、 strain : 菌株、 nasty :扱いにくい、 pathogen : 病原体、 symptom : 症状、 coma :昏睡(状態)、 eastern equine encephalitis :東部ウマ脳炎、 stiffness :凝り、 culminate : 最高点(極点,絶頂,最高潮)に達する、 swelling : はれ,はれもの,腫脹 |
| 5 | 現在のところ、蚊から生れた病原体が大挙して蚊を離れたという証拠は ない。フロリダでは、ウイルスを介在する虫が8つの群で発見されたが、 病気にかかったのはわずかに2人。ニューヨークではまだ症例は報告 されていない。だが火のないところに煙はたたないわけで、発生の危険を 医者は心配している。「大発生が起きるのではないかと予想している」 とフロリダの疫学者ジャハンギー・モイニは語った。 | en masse :群れをなして、 contract :病気にかかる、 epidemiologist : 疫学者 |
| 6 | 病気が発生するかどうか、またそれがどれほど広まるかは、地方自治体 よりむしろ地元民の行動に依存するところが大きい。「自分を守ること が重要だ」とアトランタの疫病管理センターのトム・スキナーは言って いる。「袖の長い服を着たり、虫除けの薬を使ったり、日没前後は外に でないことが大事だ。」脳炎を媒介する蚊を避けるのは、それ以外の蚊 を避けるよりは簡単だが、賭けをするには危険すぎる。 | citizenry : 市民、 Centers for Disease Control :疾病管理センター、 benign : 良性の、 kin :血縁、 stake :賭け |
感想などがありましたら、メールを下さいね!!