|
| |
| P51 | 漫画家の大御所、もののけ姫で大成功 | veteran : 老練者、 cartoonist : 漫画家、 box-office : 大当りの,大人気の |
| 1 | マンガというのは軽いお話で、笑いとスリルを提供する子供向き (大人の読者も増えているが)であり、奥の深いものではない。 だが宮崎駿の野望ははるかに深い。56歳のこの監督は、よくある ドタバタや、騎士とドラゴンの代わりに道徳的に錯綜した話をアニメ の世界に持ち込んだ。最新のヒット作はもののけ姫。自然と文明と の葛藤をテーマにした叙事詩である。「もしヒット作が欲しければ、 普通の手法に従い、悪人をやっつけてハッピーエンドにすればいい。 私は、見る人に考えてもらいたかった」と彼は日本のSPA!雑誌に 語っていた。 | cartoon : 漫画、 light-hearted :気軽な、 fare : 番組内容、 action-packed : アクションいっぱいの、 animator : 動画[アニメーション]製作者、 high-quality : 質の高い、 slapstick : ドタバタ劇、 slay :を殺す、 morally : 道徳的に、 narrative : 物語、 epic : 叙事詩の、 box office : 大入り,切符の売上げ、 baddie : 悪役,悪玉 |
| 2 | 宮崎はやってのけた−−さらにヒットもした。先週、公開されて44日 間で5,300万ドルの興行成績をあげ、国内で制作された最も成功した 映画となった。最近のヒット作南極物語と違い、批評家も絶賛。もの のけ姫は、武士や百姓を登場させずに昔(14世紀)の日本を描いたとして賞賛を 浴びている。「もののけ姫は7人の侍の呪縛を破った。時代劇に 新しい方向性を与えた」と佐藤忠夫(?)は述べている。 | rake in money :荒稼ぎする、 treacly : 感傷的な、 flick : 映画、 be a hit with :〜に大当たり、 praise : 賞賛、 portray : を劇的に表現する、 cast : 配役、 warrior : 勇士、 mean-spirited : 狭量な,さもしい、 spell :呪文、 prominent :著名な、 period drama :時代劇 |
| 3 | 設定は14世紀日本のある村。製鉄所の人々と近くの森に住む動物や精霊 との戦いを描いている。エボシ御前率いるタタラ集団は、周辺の丘を掘り 木を切り倒して武器を作る。対抗するのは300歳の山犬神とその子供、 それに精霊と話ができるもののけ姫。自分達の領域を破壊されて怒り 狂った彼らは村を襲う。クライマックスは、タタラ集団に首を切り落とされた シシ神が化け物に変身し村を恐怖におとしめるところ。 | thatch : 屋根をわら(草)でふく、 iron worker :製鉄工、 populate :住む、 clan : 一族、 domineering : 横暴な,傲慢な、 furnace : 加熱炉,熱しょう室、 cub : (ライオン・クマ・キツネなどの)子,新米,未熟な若者、 patrimony :世襲財産、 decapitate : 首を切りおとす、 transform : 変身する、 vengeful : 執念深い、 terrorize : 恐れさせる |
| 4 | 映画は環境を扱った寓話ではあるが、宮崎は教訓を与えるつもりはない。 機械が支配する未来の悪人達とは違って、その集団にはハンセン病患者や 元売春婦がおり、エボシ御前が保護しているのである。タタラ集団は 無分別な破壊者ではなく、疎外された人達を助けてもいるのだ。 「善悪を言い始めれば、人間の存在そのものが悪いのかもしれない。 人間は攻撃的で残忍だが、彼らも生きなくてはならないのである」 と宮崎は読売新聞に語っている。 | fable :寓話、 precursor : 先駆者、 leper :世間からのけ者にされる人,ハンセン病患者、 free from :を免れた、 prostitution : 売春、 senseless : 無分別な,野暮な、 oppressive : 非道な |
| 5 | 宮崎は日本でもっとも成功した映画製作者の一人であるが、映画の主流から は離れることを考えているという。彼が最初に国際的な評価を受けたのは 1984年の風の谷のナウシカだった。最近の作品は1992年の紅の豚。 もののけ姫では、アニメーションの手法を新しくし日本の中世の田舎を 豊かに演出。イメージの一部は屋久島から得られたという。出来上がる のに3年の歳月と2,000万ドルかかったが、これは通常のアニメの倍である。 宮崎は始めてコンピュータグラフィックを用いており、これがディズニー に似た動きと写実性を与えている。 | gross :の総利益を上げる、 floppy :弱い、 acclaim : 称賛、 :Nausicaa of、 the Valley of Wind: 風の谷のナウシカ、 ecological : 生態学的な、 warring : 敵対する,闘争の,交戦,戦争の遂行、 tribe : 部族、 The Crimson Pig: 紅の豚、 aviator : 飛行士、 reincarnate : 生まれ変らせる、 porker : 豚、 sumptuous : 豪華な,贅沢な、 rendition : 演出、 medieval : 中世の、 full-length : 省略していない,原作のままの、 fluidity : 流動性 |
| 6 | だが、類似点はここまで。宮崎は、ディズニーの表現には感心するが、 ハッピーエンドと善悪の分類は嫌っている。「観衆を軽蔑しているようだ」 と1988年の近代日本映画(?)に書いていた。だが、その後ディズニーとはう まくいっている。いいことだ:国外での成功は、海外で作品を配給する ディズニーに負うところがおおいから。もののけ姫は先月香港と台湾で 公開され、来年はアメリカでも公開される予定。その時まで、ほっそり したお姫様はここ日本でパワフルなエイリアンと争っていることだろう。その エイリアンE.T.は日本の興行成績で記録保持者なのである。 | resemblance : 類似点、 blatant : 露骨な,見え透いた、 demarcation : 境界,区分、 nothing but :ただ〜のみ、 contempt : 侮辱、 make peace with :〜と和解する、 skinny : やせこけた、 wage :(戦いなどを)遂行する,行う |
感想などがありましたら、メールを下さいね!!