日本の農家は新しい殺虫剤を手にする:飛ばないてんとう虫

日本の農家は新しい殺虫剤を手にする:飛ばないてんとう虫

TIME     洋書の部屋赤毛のアンアンの青春英語クイズスタートレック


Science Environment から Japanese Farmers Just Got a New Pesticide: The Flightless Ladybug(8.14.2014)
 

日本の農家は新しい殺虫剤を手にする:飛ばないてんとう虫

by Melissa Hellmann


語彙は主に英辞郎から抜粋

 

本文

語彙

大意

1 Researchers in Japan have discovered a way to selectively breed flightless ladybugs to be used as a “biopesticide” -- a natural alternative to chemical pesticides. selectively : 選択的に breed : 繁殖させる flightless : 飛べない ladybug : てんとう虫 biopesticide : バイオ農薬 alternative to : 代わるもの chemical pesticide : 化学的農薬 日本の研究者が、「バイオ農薬」……化学的農薬に対する自然の代替物……として用いられる飛べないてんとう虫を選択的に繁殖させる方法を発見。
2 Ladybugs have long been considered natural pest-control for gardens and crops, but their ability to fly away encouraged many agriculturalists to instead rely on chemical pesticides that are harmful to the environment. After several generations of being exposed to chemicals, many pests have also been known to develop pesticide resistance. have long been : 昔から pest control : 害虫駆除 fly away : 飛び去る agriculturalist : 農業専門家,農学者 chemical pesticide : 化学的農薬 environment : 環境 pest : 害虫 resistance : 抵抗性 てんとう虫は昔から庭や穀物に対する自然の害虫駆除法として考えられてきたが、それらは飛び去ってしまうために、農業専門家は環境に害のある化学的農薬を代わりに推奨してきた。化学物質に数世代触れると、害虫の多くが農薬への抵抗性を持つようになることが知られている。
3 In an effort to create a practical biopesticide, Tomokazu Seko, a researcher from the National Agriculture and Food Research Organization in Fukuyama, Japan, conducted research on 400 ladybugs from the Harmonia axyridis species. After selective breeding over 30 generations, he was finally able to develop a non-flying ladybug. practical : 実用的な biopesticide : バイオ農薬 National Agriculture Research Center : 農業研究センター conduct research on : 〜について研究を行う ladybug : てんとう虫 Harmonia axyridis : ナミテントウ(学名) selective breeding : 選抜育種 develop : 作り上げる 実用的なバイオ農薬を作ろうとして、日本の福山にある独立行政法人農業・食品産業技術総合研究機構の世古智一研究員は、ナミテントウという種から400匹のてんとう虫について研究を行った。30世代以上にわたって選抜育種を行ったあと、ついに飛ばないてんとう虫を生み出すことができた。
4 A company in Ibaraki Prefecture has started selling the flightless ladybug as a biopesticide for indoor use. According to a statement from the Biopesticide Industry Alliance, the ladybug has already reduced over 90% of the pest-damage to Japanese mustard spinach. flightless : 飛べない ladybug : てんとう虫 biopesticide : バイオ農薬 indoor : 屋内の Japanese mustard spinach : 小松菜 茨城県のある企業は、屋内で使用するバイオ農薬として飛ばないてんとう虫の販売を始めている。バイオ農薬産業団体の発表によれば、このてんとう虫によってすでに害虫による小松菜の被害が90%以上減少したという。
5 “The best part is that you can see the ladybugs working with your own eyes,” Seko told the Japan News. ladybug : てんとう虫 Japan News : The Japan News by The Yomiuri Shimbun 「これの一番良い点は、てんとう虫が働いているのを自分の目で確かめることができる点です」と世古はJapan Newsに語った。