観点:マリファナ使用の背後にある実態調査

観点:マリファナ使用の背後にある実態調査

TIME     洋書の部屋赤毛のアンアンの青春英語クイズスタートレック


Health から Viewpoint: The Search for the Real Numbers Behind Marijuana Use(1.03.2014)
 

観点:マリファナ使用の背後にある実態調査

By Maia Szalavitz


語彙は主に英辞郎から抜粋

 

本文

語彙

大意

1 Where two major columnists-- David Brooks of the New York Times and Ruth Marcus of the Washington Post-- went wrong when they weighed in on the debate over legalizing marijuana. columnist : コラムニスト New York Times : ニューヨーク・タイムズ紙 Washington Post : ワシントン・ポスト go wrong : 失敗する weigh in : 仲裁に入る debate : 討論 legalize : 合法化する marijuana : マリファナ 二人の著名なコラムニスト--ニューヨーク・タイムズ紙のデビッド・ブルックスとワシントンポスト紙のルース・マーカス--が、マリファナの合法化に関する論議に加わった時に失敗した点。
2 Responding to the first day of legal marijuana in Colorado, Brooks and Marcus made their case for what they believe was a misguided policy. While their arguments weren't new-- Brooks cited the anecdotal case of one of his pot-smoking friends who went on to become a “full-on stoner” --their indictments of legalization ignited the ire of writers and columnists on the other side. They happily circulated and ridiculed the essays on social media for their failure to reflect some of the latest data. Here's where Brooks and Marcus crippled their own case: responding to : 〜を受けて first day of : 〜の初日 legal : 合法的な marijuana : マリファナ Colorado : コロラド州 make one's case : 自分の言い分を述べる misguided policy : 間違った政策 argument : 論拠 cite : 述べる anecdotal : 事例の pot : マリファナ go on to : 〜になる full-on : ひどい stoner : 麻薬常用者 indictment : 告発 legalization : 合法化 ignite : 刺激する ire : 憤り circulate : 配布する ridicule : あざ笑う social media : ソーシャルメディア(インターネット上で参加者が情報を提供・交換・共有して、参加者間のコミュニケーションを活発化させるサービス) failure to : 〜できなかったこと reflect : 反映する cripple : 損なわせる コロラド州でマリファナが合法化された初日、ブルックスとマーカスは自分たちが間違った政策だと信じていることに対して意見を述べた。彼らの論拠は新しいものではなかった--ブルックスは、マリファナを吸っている友人が「完全な常習者」になった事例を挙げた--が、彼らの合法化に対する非難は意見を異にする立場の作家やコラムニストの怒りを誘発した。怒ったコラムニストたちは、最新のデータを反映していないとしてその二人のエッセイをソーシャルメディアに回覧し嬉々として嘲笑った。以下に、ブルックスとマーカスが論点を損ねた点を述べる:
3 1) By arguing that marijuana use is inherently immoral argue : 議論する marijuana : マリファナ inherently : 本質的に immoral : 不道徳な 1) マリファナ使用は本質的に不道徳だと議論した点
4 Brooks focuses his opposition to legalization on the idea that marijuana smoking is “not a particularly uplifting form of pleasure and should be discouraged more than encouraged,” based, it appears, largely on the fact that he embarrassed himself during high school by smoking before a class presentation. focus : 焦点を合わせる opposition : 異議申し立て legalization : 合法化 marijuana smoking : マリファナの喫煙 uplift : 高める embarrasse oneself by : 〜して恥をかく before class : 授業の始る前に,授業の前に presentation : 発表 ブルックスは合法化への反論を以下の考えに焦点を当てて述べている。マリファナ喫煙は「快楽を特に高めるのではなく、奨励するよりもやめさせるべきだ」と。それは主として彼が高校時代に授業での発表前に喫煙することで恥をかいたという事実に基づいているようだ。
5 But why does this mean that marijuana should be illegal? Would arresting the teenaged Brooks have been a better way of ending his use than his own realization that it made him appear foolish? To ask the question is to answer it. illegal : 違法の arrest : 逮捕する better way : 改善策 realization : 認識 foolish : 愚かな だがなぜそれで、マリファナを違法とすべきとなるのか? 10代のブルックスを逮捕すれば、喫煙によって愚かに見えると自分で自覚するよりも、喫煙を終わらせるよりよい方法だったのか?
6 It's hard to argue with a straight face that arresting Brooks would have helped. In fact, research shows that kids who are arrested and put into the juvenile justice system for any type of crime, including marijuana possession, are almost seven times more likely to have criminal records as adults than kids with similar levels of youthful misbehavior who are not arrested. straight face : まじめくさった無表情な顔 arrest : 逮捕する juvenile : 年少者の justice system : 司法制度 crime : 悪事 possession : 所持 more likely to : 〜する可能性が高い have criminal records : 前科がある youthful misbehavior : 若者の不正行為 ブルックスを逮捕するのが役立つと真面目くさって議論することは難しい。事実、マリファナの所持を始めとしていかなる犯罪であれ、逮捕されて未成年者の司法制度に放り込まれた児童は、同程度の若気の過ちを犯しながら逮捕されなかった児童に比べると、大人になったときの犯罪歴は7倍近くになる可能性がある。
7 Our current laws already fail to deter around half of the population from trying marijuana by the time they reach adolescence. And black people are at least four times more likely than whites to be arrested for cannabis, despite the fact that they use and sell the drug at around the same rate as whites. If heavy arrest rates were a deterrent, blacks might logically have much lower use rates-- and yet, they do not. current law : 現行法 fail to : 〜できない deter : 抑止する population : 人口 adolescence : 青春期 black people : 黒人 cannabis : マリファナ,大麻 despite : 〜にもかかわらず drug : 薬物 arrest rate : 犯人検挙率 deterrent : 抑止力 logically : 必然的に 現行法ではすでに、人口のおよそ半分が思春期になるまでにマリファナを喫煙することを阻止できない。また、マリファナでの逮捕では、黒人が少なくとも白人の4倍になるが、事実としては、マリファナを使用したり販売するのは白人と同じ割合だ。もし逮捕率を上げれば抑止となるというのであれば、論理的にみて黒人の使用率ははるかに低くなる--しかしそうはなっていない。
8 Is subjecting black people to potentially harmful arrests that do not reduce marijuana use a higher moral path for society than legalizing marijuana and applying more effective strategies, such as the successful methods that have reduced cigarette smoking? And to take this line of thinking to its natural conclusion, where is the morality in selling alcohol and cigarettes, both of which have been linked to known health and societal harms? subject : 〜を受けさせる potentially harmful : 潜在的に有害な arrest : 逮捕 reduce : 低減する higher : 一層高い moral : 倫理上の path : 方針 legalize : 合法化する apply : 適用する strategy : 戦略 successful : 効を奏する method : 方法 cigarette smoking : タバコの喫煙 natural conclusion : 当然の結末 morality : 倫理性 known : 周知の harm : 害 マリファナ使用を減少させることのない有害とみられる逮捕なのだが、黒人を逮捕することが、マリファナを合法化したり、タバコの喫煙を減少させて成功してきた手法などのもっと効果的な政策を適用することよりも、社会にとってより高い倫理的な道なのか? こういう考えは当然のこととして、アルコールやタバコの販売の倫理性がどこにあるのかとなる。そのいずれもよく知られた健康および社会的な害につながっているのだ。
9 2) By maintaining that legalizing marijuana will lead to a dangerous increase in use maintain : 主張する legalize : 合法化する lead to : 結果として〜に導く 2) マリファナの合法化によって危険なまでの使用増加につながると主張した点
10 Both Brooks and Marcus fear that marijuana legalization will cause a tremendous and potentially dangerous spike in use of the drug. Writes Marcus, “[T]he more widely available marijuana becomes, the more minors will use it.” fear : 危惧する legalization : 合法化 cause : 招く tremendous : 途方もない potentially : 〜することになりかねない spike : 突然の急上昇 drug : 薬物 available : 入手可能な minor : 未成年者 ブルックスもマーカスも、マリファナの合法化によってその使用が途方もなく急増することを恐れている。マーカスはこう書いている、「マリファナの入手が容易になればそれだけ多くの未成年者が使用するだろう」と。
11 But while legal sales can increase use, it doesn't necessarily mean it would happen or that use would surge to higher levels than we have already experienced. Price is certainly a factor-- and can be regulated with legal drugs. We can also look to other countries that have decriminalized marijuana, like Portugal, or those that tolerate some commercial sales, like Holland, for some idea of what might happen. Those countries actually have lower rates of marijuana smoking among youth than the U.S. does, even though they have allowed such use for many years. That suggests that while marijuana will still be illegal for those under 21 in Colorado and Washington, removing the illicit thrill of forever “forbidden fruit” might potentially discourage pot smoking. legal : 合法的な sales : 販売 surge : 急上昇する factor : 要因 regulate : 規制する legal drug : 合法薬物 look to : 〜に目をやる decriminalize marijuana : マリファナを解禁する Portugal : ポルトガル tolerate : 容認する commercial sale : 委託販売 Holland : オランダ actually : 実際のところ marijuana smoking : マリファナの喫煙 illegal : 違法の Colorado : コロラド州 Washington : ワシントン州 remove : 取り除く forever : 永遠に discourage : 阻止する しかし合法的な販売によって使用が増加する可能性があるにしても、それが起こるとか、使用がこれまで以上に著しく増加するとは限らない。価格が確実にひとつの要因となる--そして合法薬物ではそれを規制できる。マリファナを解禁した他の国を参考にできる。ポルトガルなどでは委託販売を容認しているし、オランダからはどういうことが起きるかを参考にできる。こういう国では使用が許可されて何年も経つが若者の間でのマリファナ喫煙の割合は米国よりも低い。このことから、コロラド州とワシントン州では依然として21歳未満の人にはマリファナは違法だが、永遠に「禁じられた果実」という違法がゆえのスリルを取り除くことで、マリファナ喫煙を阻止できるかもしれない。
12 3) By remaining convinced that marijuana use lowers IQ remain convinced that : (that 以下)を引き続き確信する lower : 〜を低くする IQ : =intelligence quotient(知能指数) 3) マリファナを使用すればIQが下がると主張した点
13 Marcus and Brooks also cite as fact the idea that marijuana use during adolescence lowers IQ. Although one study did suggest this, there are many reasons to be skeptical. A different set of researchers published a study in the same prestigious journal, suggesting that poverty could account for the association. cite : 挙げる adolescence : 思春期 skeptical : 懐疑的な publish : 発表する prestigious : 一流の account for : 〜の原因である association : 関連性 マーカスとブルックスはまた、思春期のマリファナ使用でIQが下がるという考えを事実として挙げた。こういうことを示唆している研究もあるが、それが疑わしいという多くの理由がある。同じ一流の雑誌で異なる研究者が発表しているが、それには、貧困によって関連性を説明できるとしている。
14 In addition, studies of marijuana and failure to complete high school are confounded by the fact that zero tolerance policies can cause kids to get expelled for smoking pot-- which doesn't necessarily mean that the drug contributed to impaired cognitive performance that led to their inability to earn a degree. failure to : 〜できなかったこと complete : 終える confound : 困らせる zero tolerance : 情状酌量なし get expelled : 追い出される smoke pot : マリファナを吸う contribute to : 〜の一因となる impaired : 損なわれた cognitive : 認識の performance : 能力 inability : 無能 degree : 学位 さらに、マリファナと中途退学の調査では、情状酌量のない方針の場合マリファナ喫煙で児童は退学になるという事実がことを複雑にしている--このことは、マリファナによって認識能力が損なわれた結果学位取得ができなくなるとは限らないのだ。
15 A study just published in the journal Drug and Alcohol Dependence also examined the links between early marijuana use, poor academic performance and drop out rates in a sample of over 3,000 twins. That analysis found that the connection was better explained by shared genetic or environmental factors that predispose students to both reduced school performance and early marijuana smoking-- not to early use itself. The study did not specify what these factors might be, although other research suggests that poverty, childhood trauma and genetic predispositions to mental illnesses like depression are linked to both early drug use and to educational problems. dependence : 依存 link : 関連 academic performance : 学業成績 drop out : 退学する analysis : 分析 connection : 関連 shared : 共通の genetic : 遺伝の environmental factor : 環境要因 predispose : 〜に傾かせる marijuana smoking : マリファナの喫煙 specify : 特定する childhood trauma : 小児期の精神的ショック genetic predisposition : 遺伝性素因 mental illness : 精神障害,精神病 depression : 鬱病 薬物およびアルコール依存誌でちょうど発表された研究では、早期のマリファナ使用と、学業成績と退学率の関係を3,000組の双子について調査している。その分析で、児童が学業不振やマリファナを早期に喫煙するという関連性は共通の遺伝および環境要因でうまく説明できるとしている--マリファナの早期喫煙そのものではない。この研究ではこうした要因が何かは特定していないが、貧困、小児期のトラウマ、そして鬱病などの精神障害に関する遺伝性素因が早期の薬物使用と学業問題に関係しているとする研究がある。
16 Finally, there's the fact that around 10% of high school seniors during the late 70s and early 80s (a generation to which I belong) smoked pot every day-- and yet, my colleagues don't seem to be any less intelligent than boomers like Brooks. senior : 最上級生 pot : マリファナ colleague : 同僚 intelligent : 知的な boomer : 人気者,ベビーブーム世代 最後に、70年代後半から80年代前半の高校最上級生(私の世代)のおよそ10%が毎日マリファナを吸っていたという事実がある--だが、私の同僚が、ブルックスのようなベビーブーム世代よりも知性で劣っているとも思われない。
17 It's one thing to oppose legalization-- there's a coherent case to be made that no psychoactive substances should be sold directly to consumers by for-profit companies, for example-- but if you are going to do so, it helps to engage with the data, wherever it may lead. oppose : 〜に反対する legalization : 合法化 coherent: 論理的な,筋の通った coherent : 緊密に結びついた psychoactive :精神に影響を及ぼす substance : 薬物 sell directly : 直売する consumer : 消費者 for-profit : 営利目的の engage with : 〜に関与する,〜と戦争をする 合法化に反対することは一つの意見だ--たとえば、精神に影響を及ぼす薬物を営利目的の企業が消費者に直接販売すべきではないというのは筋の通った主張すべき意見--しかし反対するなら、データと向き合うことが役に立つ、それがどういう結論になろうとも。