ベトナムはデング熱を阻止する蚊を放つ

ベトナムはデング熱を阻止する蚊を放つ

TIME     洋書の部屋赤毛のアンアンの青春英語クイズスタートレック


Uncategorized から Vietnam Releases Dengue-Blocking Mosquito(11.05.2013)
 

ベトナムはデング熱を阻止する蚊を放つ

By AP / Margie Mason


語彙は主に英辞郎から抜粋

 

本文

大意

語彙

1 (TRI NGUYEN ISLAND, Vietnam) -- Nguyen Thi Yen rolls up the sleeves of her white lab coat and delicately slips her arms into a box covered by a sheath of mesh netting. Immediately, the feeding frenzy begins. (トゥリ・グエン島、ベトナム)−−グエン・チー・イェンは白衣の袖を捲ると、網のネットで覆われた箱のなかに腕をそっと滑りこませた。たちまち餌のつつきあいが始まる。 roll up : 巻き上げる sleeves : 袖 white lab coat : (研究者の着る)白衣 delicately : そっと slip : 滑り込ませる sheath : 覆い mesh : 網 feed : 食べる frenzy : 熱狂
2 Hundreds of mosquitoes light on her thin forearms and swarm her manicured fingers. They spit, bite and suck until becoming drunk with blood, their bulging bellies glowing red. Yen laughs in delight while her so-called “pets” enjoy their lunch and prepare to mate. 何百という数の蚊が彼女の細い前腕を見つけると、手入れの行き届いた指に群がる。蚊たちは唾を吐き、刺し、吸い、血で酔っ払うと、膨れた腹は赤くなる。イェンは自分がいうところの「ペットたち」が昼食を楽しみ交尾の準備をしている間中嬉しくて笑っている。 mosquito : 蚊 light on : 〜をたまたま見つける forearm : 前腕 swarm : 群がる manicured : 手入れされた spit : (唾を)吐く bite : かみつく suck : 吸う drunk : 酔っ払った bulging : 膨れた belly : 腹 in delight : 喜んで mate : 交尾する
3 The petite, grandmotherly entomologist -- nicknamed Dr. Dracula -- knows how crazy she must look to outsiders. But this is science, and these are very special bloodsuckers. 小柄で祖母のような昆虫学者−−ドラキュラ博士のニックネームをもつ−−は、知らない人からすれば自分がどれほど気が狂って見えるか知っている。しかしこれは科学だ、この蚊たちは極めて特別な吸血動物なのだ。 petite : 小柄な grandmotherly : 祖母のような entomologist : 昆虫学者 Dracula : ドラキュラ outsider : 部外者 bloodsucker : 吸血動物
4 She smiles and nods at her red-hot arms, swollen and itchy after 10 minutes of feeding. She knows those nasty bites could reveal a way to greatly reduce one of the world's most menacing infectious diseases. 10分間の給餌が終わると熱を帯びで膨れ上がり痒くなった腕をみながら微笑む。このむかつくような刺傷によって、世界最悪の伝染病のひとつを大いに減少させる方法が明らかになる可能性があることを彼女は知っているからだ。 red-hot : 熱くなっている swollen : 腫れ上がった itchy : 痒い nasty : むかつくような reveal : 明らかにする greatly reduce : 〜を大幅に削減する menacing : 脅迫的な infectious disease : 伝染病
5 All her mosquitoes have been intentionally infected with bacteria called Wolbachia, which essentially blocks them from getting dengue. And if they can't get it, they can't spread it to people. 彼女の蚊たちすべてがボルバキアと呼ばれるバクテリアに意図的に感染させられている。このバクテリアは蚊がデング熱に罹るのを原則的に防いでいる。そして蚊がデング熱に罹らなければ人に広まることもない。 intentionally : 故意に infected : 感染した bacteria : バクテリア wolbachia : ボルバキア(Wolbachia pipientis:節足動物やフィラリア線虫の体内に生息する共生細菌の一種) essentially : 原則的に block : 妨げる dengue : デング熱 spread : 蔓延させる
6 New research suggests some 390 million people are infected with the virus each year, most of them in Asia. That's about one in every 18 people on Earth, and more than three times higher than the World Health Organization's previous estimates. 新しい調査によれば、毎年このウイルスにおよそ3億9,000万人の人が感染しており、その大半はアジアの人たちだ。これは世界で18人に1人の割合であり、以前WHOが推定していたものの3倍以上である。 infected : 感染した virus : ウイルス World Health Organization : 世界保健機関,国連の機関,WHO) estimate : 見積り
7 Known as “breakbone fever” because of the excruciating joint pain and hammer-pounding headaches it causes, the disease has no vaccine, cure or specific treatment. Most patients must simply suffer through days of raging fever, sweats and a bubbling rash. For those who develop a more serious form of illness, known as dengue hemorrhagic fever, internal bleeding, shock, organ failure and death can occur. 耐え難い関節痛と金槌で殴られるような頭痛が起きるために「デング熱」として知られているこの病気にはワクチンがなく、治療法も特殊療法もない。大半の患者は、高熱、発汗、吹き出てくる発疹を何日もただ苦しまなくてはならない。病気がデング出血熱として知られている重篤な状態になれば、内出血、ショック、臓器不全、さらに死亡することもある。 breakbone fever : デング熱 excruciate : 苦しめる joint pain : 関節痛 hammer : 金づち vaccine : ワクチン cure : 治療法 specific treatment : 特殊療法 rage : 猛威を振るう fever : 熱 sweat : 汗 bubble : 泡立つ rash : 発疹 dengue hemorrhagic fever : デング出血熱 internal bleeding : 内出血 organ failure : 臓器不全
8 And it's all caused by one bite from a female mosquito that's transmitting the virus from another infected person. こうしたことすべてがメスの蚊に刺されて生じる。メスの蚊がウイルスを別の感染者から移すのだ。 cause : 〜の原因になる bite : 咬傷 female : 雌 transmit : 移す infected person : 感染者
9 So how can simple bacteria break this cycle? Wolbachia is commonly found in many insects, including fruit flies. But for reasons not fully understood, it is not carried naturally by certain mosquitoes, including the most common one that transmits dengue, the Aedes aegypti. それではどのようにして単純なバクテリアがこの連鎖を断ち切ることができるのか? ボルバキアはショウジョウバエをはじめとして多くの昆虫に普通に存在する。だがよくはわかっていない理由から、ある種の蚊は通常このバクテリアを持っていない。デング熱を移すもっとも一般的な蚊であるネッタイシマカもそうである。 bacteria : バクテリア cycle : 連鎖,循環 wolbachia : ボルバキア commonly : 一般に insect : 昆虫 fruit fly : ショウジョウバエ naturally : もちろん Aedes aegypti : ネッタイシマカ
10 The germ has fascinated scientist Scott O'Neill his entire career. He started working with it about two decades ago at Yale University. But it wasn't until 2008, after returning to his native Australia, that he had his eureka moment. 科学者であるスコット・オニールはずっとこのバクテリアに魅せられてきた。エール大学で研究を始めたのはおよそ20年前。しかし発見の瞬間が訪れたのは、母国のオーストラリアに戻ってきたあとの2008年のことだった。 germ : 細菌 fascinate : 魅する Yale University : エール大学 native : 故郷の eureka moment : 発見した瞬間
11 One of his research students figured out how to implant the bacteria into a mosquito so it could be passed on to future generations. The initial hope was that it would shorten the insect's life. But soon, a hidden benefit was discovered: Wolbachia-infected mosquitoes not only died quicker but they also blocked dengue partially or entirely, sort of like a natural vaccine. 自分の研究生の一人がこのバクテリアを蚊に植えつける方法を思いつき、将来の世代に伝えることができるようになったときだ。当初の希望は、このバクテリアが昆虫の寿命を縮めることだった。だがまもなく、秘められた利点が発見された:ボルバキアに感染した蚊は短命なだけではなく、ある種の天然のワクチンのようにデング熱を一部ときには全面的に防ぐのだった。 research student : 研究生 figure out : 考え付く implant : 〜に植え付ける pass on : 伝える initial : 最初の shorten : 縮める hidden : 隠された benefit : 利益 wolbachia : ボルバキア dengue : デング熱 sort of like : いわば〜のようなものだ vaccine : ワクチン
12 “The dengue virus couldn't grow in the mosquito as well if the Wolbachia was present,” says O'Neill, dean of science at Monash University in Melbourne. “And if it can't grow in the mosquito, it can't be transmitted.” 「デングウイルスは、蚊の体内でボルバキアが存在しているとうまく成長できなかったのです」と、メルボルンのモナッシュ大学の科学部長オニールは話す。「そしてそれが蚊の体内で成長できないと、移すこともできません」 dengue : デング熱 virus : ウイルス grow in : 〜で増殖する wolbachia : ボルバキア dean : 学部長 Monash University : モナッシュ大学 Melbourne : メルボルン(オーストラリア)
13 But proving something in the lab is just the first step. O'Neill's team needed to test how well the mosquitoes would perform in the wild. They conducted research in small communities in Australia, where dengue isn't a problem, and the results were encouraging enough to create a buzz among scientists who have long been searching for new ways to fight the disease. After two and a half years, the Wolbachia-infected mosquitoes had overtaken the native populations and remained 95 percent dominant. しかし研究室での証明は最初のステップにすぎない。この蚊たちが戸外でどの程度うまく機能するかをオニールチームはテストする必要があった。彼らはオーストラリアのデング熱が問題ではない小さな地域で調査を行ったが、結果は、デング熱との戦いに新しい方法を探していた科学者たちの間で十分話題となるほどだった。2年半後、ボルバキアに感染した蚊は先住の蚊を上回り全体の95%までになった。 prove : 証明する lab : 研究室 perform : 果たす conduct research : 調査する create a buzz : 人々の噂になるようなことをする have long been : 昔から overtake : 上回る native population : 先住民 dominant : 優勢な
14 But how would it work in dengue-endemic areas of Southeast Asia? The disease swamps hospitals in the region every rainy season with thousands of sick patients, including many children, sometimes killing those who seek help too late. しかしデング熱が風土病である東南アジアではどうなのか? この地域では毎年雨季になると、この病気に罹った多くの患者で病院があふれる、その中には子どもも多くいるし、ときには助けを求めるのが遅くなって死ぬ人もいる。 endemic : 風土病の disease : 疾病 swamp : 圧倒する rainy season : 雨季
15 The Australians tapped 58-year-old Yen at Vietnam's National Institute of Hygiene and Epidemiology, where she's worked for the past 35 years. Their plan was to test the Wolbachia mosquitoes on a small island off the country's central coast this year, with another release expected next year in Indonesia. オーストラリア人たちはベトナムの国立衛生疫学研究所の58歳になるイェンに打診した。イェンはここで35年間勤めている。その計画は、この国の中央沿岸沖にある小さな島で、今年ボルバキアに感染した蚊をテストすること、そしてインドネシアでは来年別の蚊を放出することだった。 tap : 打診する National Institute of Hygiene and Epidemiology : 国立衛生疫学研究所 wolbachia : ボルバキア
16 Just getting the mosquitoes to Tri Nguyen Island was an adventure. Thousands of tiny black eggs laid on strips of paper inside feeding boxes had to be hand-carried inside coolers on weekly flights from Hanoi, where Yen normally works, to Nha Trang, a resort city near the island. The eggs had to be kept at just the right temperature and moisture. The mosquitoes were hatched in another lab before finally being transported by boat. トゥリ・グエン島に蚊を持っていくだけで大変だった。何千もの小さな黒い卵が短冊の上に産み付けられ、それが給餌箱の中に入っているのだが、それらをクーラーに入れて、イェンが働くハノイから目的の島近くのリゾート都市ニャートランまで自分で運ばなくてはならなかった。卵は適切な温度と湿度に保たなくてはならない。蚊は、最後に船で移送される前に、別の実験室で孵化された。 Tri : トゥリ Nguyen : グエン adventure : 冒険 tiny : とても小さい lay : 産む strip of paper : 短冊 feeding : 給餌 hand-carried : 自分で運ぶ cooler : 冷却器 weekly : 週に1度の flight : 定期航空便 resort city : 保養都市 moisture : 湿度 hatch : ふ化する transport : 運ぶ
17 Yen insisted on medical checks for all volunteer feeders to ensure they weren't sickening her mosquitoes. She deemed vegetarian blood too weak and banned anyone recently on antibiotics, which could kill the Wolbachia. 蚊に血を与える志願者には、蚊を病気にさせないことを保証するために健康診断をイェンは強く求めた。ベジタリアンの血は弱すぎると判断したし、最近抗生物質を使用したものはボルバキアを殺す可能性があるので禁止にした。 insist on : 〜を強く求める medical : 医療の volunteer : 志願者 ensure : 保証する sicken : 病気にさせる deem : 判断する vegetarian : ベジテアリアン(菜食主義者) ban : 禁止する antibiotics : 抗生物質 wolbachia : ボルバキア
18 “When I'm sleeping, I'm always thinking about them,” Yen says, hunkered over a petri dish filled with dozens of squiggling mosquito pupae. “I'm always worried about temperature and food. I take care of them same-same like baby. If they are healthy, we are happy. If they are not, we are sad.” 「寝ているときはいつも蚊のことを考えています」と、蚊のさなぎが沢山のたくっているペトリ皿に屈み込みながらイェンは言った。「温度と餌のことをいつも心配しています。赤ちゃんと同じように世話をしているのです。健康なら嬉しいです。健康じゃないなら悲しくなります」 hunker : 前かがみになる petri dish : ペトリ皿 squiggle : のたくる pupae : さなぎ
19 Recently, there have been several promising new attempts to control dengue. A vaccine trial in Thailand didn't work as well as hoped, proving only 30 percent effective overall, but it provided higher coverage for three of the four virus strains. More vaccines are in the pipeline. Other science involves releasing genetically modified “sterile” male mosquitoes that produce no offspring, or young that die before reaching maturity, to decrease populations. 近年、デング熱を制御する有望な試みがいくつかあった。タイでのワクチン試用は期待されたほど効果はなく、全体として30%しか効果がないことがわかったが、4つの菌株のうち3つに対して効果があった。さらに多くのワクチンが準備中だ。その他に、遺伝子組み換えによって「不妊」となったオスの蚊を放出するものがあり、その蚊は子どもを産まないか成体になる前に子どもの状態で死ぬため個体群が減少する。 promising : 有望な control : 制御する dengue : デング熱 vaccine trial : ワクチンの試用 prove : 〜であることが分かる overall : 全体で coverage : 範囲 virus strain : ウイルス株 in the pipeline : 準備中で genetically-modified : 遺伝子組み換えの sterile : 不妊の offspring : 子 reach maturity : 大人になる population : 個体群
20 Wolbachia could end up being used in combination with these and other methods, including mosquito traps and insecticide-treated materials. 結局のところ、ボルバキアはこれらや、蚊取り器あるいは殺虫剤処理された物質などの他の手法と組み合わせて使用されるかもしれない。 wolbachia : ボルバキア end up : 結局〜になる in combination with : 〜と組み合わせて method : 方法 mosquito trap : 蚊取り器 insecticide : 殺虫剤 materials : 素材
21 “I've been working with this disease now for 40-something years, and we have failed miserably,” says Duane Gubler, a dengue expert at the Duke-NUS Graduate Medical School in Singapore who is not involved with the Wolbachia research. 「これまで40年ほどこの病気に取り組んできました、惨めにも失敗してきました」と、ボルバキアの研究には関与していない、シンガポールのデュークーナス医学大学院のデング熱専門家であるデュアン・ガブラーは話す。 work with : 〜を扱う仕事をする disease : 病気 dengue : デング熱 graduate school : 大学院 Medical School : 医学大学院 involved with : 〜と関連した
22 “We are now coming into a very exciting period where I think we'll be able to control the disease. I really do.” 「私たちは今、この病気を制御できると思える、非常に興奮すべき時期にきています。本当にそうだと思います」 come into : 〜の状態になる control : 制御する
23 Wolbachia also blocks other mosquito-borne diseases such as yellow fever and chikungunya, O'Neill says. Similar research is being conducted for malaria, though that's trickier because the disease is carried by several different types of mosquitoes. ボルバキアはまた、黄熱病やチクングンヤ熱などの蚊が媒介する病気も防ぐとオニールは語る。同様の研究がマラリアにも行われている。もっともマラリアはいくつかの異なるタイプの蚊が介在するのでもっと厄介だが。 wolbachia : ボルバキア mosquito-borne disease : 蚊の媒介する病気 yellow fever : 黄熱病 chikungunya : チクングンヤ熱(アフリカやアジアにみられるデング熱と同様の熱病) malaria : マラリア tricky : 扱いにくい
24 It's unclear why mosquitoes that transmit dengue do not naturally get Wolbachia, which is found in up to 70 percent of insects in the wild. But O'Neill doesn't believe that purposefully infecting mosquitoes will negatively impact ecosystems. He says the key to overcoming skepticism is to be transparent with research while providing independent risk analyses and publishing findings in high-caliber scientific journals. デング熱を感染させる蚊に本来ボルバキアがなぜいないのかは不明だ。ボルバキアは自然界の70%の昆虫で見つかる。しかしオニールは、意図的に感染させた蚊が生態系にマイナスの影響を与えるとは信じていない。疑惑に打ち勝つには、独立したリスク分析を提供し、評価の高い科学雑誌に発見を発表する一方で、研究をガラス張りにすることだと彼は言う。 transmit : 感染させる dengue : デング熱 naturally : 必然的に wolbachia : ボルバキア up to : 最大で〜まで insect : 昆虫 purposefully : 意図的に infect : 〜を感染させる negatively impact : マイナスの影響を与える ecosystem : 生態系 key to : 〜へのカギ overcome : 〜に打ち勝つ skepticism : 疑念 transparent : ガラス張りの independent : 独立した high-caliber : 優れた scientific journal : 科学雑誌,学術誌
25 “I think, intuitively, it makes sense that it's unlikely to have a major consequence of introducing Wolbachia into one more species,” O'Neill says, adding that none of his work is for profit. “It's already in millions already.” 「直感ですが、ボルバキアを1つ以上の種に導入しても重要な結果にはならないというのは理にかなっていると思います」と、自分の仕事は利益目的ではないと付け加えながらオニールは語った。「すでに何百万の種で存在しています」 intuitively : 直観的に make sense : 理にかなう major : 重要な consequence : 結果 for profit : 利益を得るために
26 Dengue typically comes in cycles, hitting some areas harder in different years. People remain susceptible to the other strains after being infected with one, and it is largely an urban disease with mosquitoes breeding in stagnant water. デング熱は通常周期的に起こる、ある地方を襲うのは年が異なるのだ。1つの菌株に感染すると他の菌株にも感染しやすくなるし、それはたいていは淀んだ水で繁殖する蚊が介在する都会の病気である。 dengue : デング熱 typically : 通常は cycle : 周期 susceptible : 〜に感染しやすい strain : (ウイルスの)株 urban : 都会の breed : 繁殖する stagnant water : 淀んだ水
27 Laos and Singapore have experienced their worst outbreaks in recent history this season. Thailand has also struggled with a large number of patients. Cases have also been reported in recent years outside tropical regions, including in the U.S. and Europe. ラオスとシンガポールは最近では最悪の発生に今季見舞われた。タイもまた多数の患者で苦しんでいる。欧米など熱帯地方以外でも近年症例が報告されている。 outbreak : 発生 in recent history : 最近 this season : 今季 struggle with : 〜に苦しむ tropical region : 熱帯地方
28 Vietnam has logged lower numbers this year overall, but the country's highest dengue rate is in the province where Yen is conducting her work. 今年ベトナムは全体としては数が少なかったが、デング熱の割合が最も多かったのはイェンが仕事をしている州だ。 log : 記録する overall : 全体で dengue : デング熱 province : 州
29 At the area's main hospital in Nha Trang, Dr. Nguyen Dong, director of infectious diseases, says 75 of the 86 patients crammed into the open-air ward are infected with the virus. ニャートラン地方の主となる病院で、感染症の責任者であるヌグェン・ドン博士は、野外病棟に詰め込まれている患者86人のうち75人がこのウイルスに感染しているという。 Nha Trang : ニャートラン(ヴェトナム南東部の港市) director : 責任管理者 infectious disease : 伝染病 cram : 詰め込む open-air : 野外にある ward : 病棟,中庭
30 Before jabbing his fingers into the stomach of one seriously ill patient to check for pain, he talks about how the dengue season has become much longer in recent years. And despite the government's increased education campaigns and resources, the disease continues to overwhelm the hospital. 重篤な患者の腹に指を入れて痛みをチェックする前に、彼は近年デング熱のシーズンがいかに長くなってきたかを話す。政府は教育キャンペーンや資金を増やしているが、この病気に病院は圧倒され続けている。 jab : ジャブで突く stomach : 胃 seriously ill : 重症で check for : 〜をチェックする dengue : デング熱 despite : 〜にもかかわらず education campaign : 教育キャンペーン resource : 資源 overwhelm : 圧倒する
31 If the experiment going on just a short boat ride away from the hospital is successful, it eventually will be expanded across the city and the entire province. この病院から船で少し行った先で行われている実験が成功すれば、そのうち町全体、そして州全体に行き渡るだろう。 experiment : 実験 eventually : そのうち expanded : 拡大された province : 州
32 The 3,500 people on Tri Nguyen island grew accustomed to what would be a bizarre scene almost anywhere else: For five months, community workers went house-to-house in the raging heat, releasing cups of newborn mosquitoes. トゥリ・グエン島の住人3,500人は、ほとんどどこでも見られる奇妙な光景に慣れてきた:5ヶ月間、極度の暑さの中市職員が戸別訪問してカップに入った生まれたばかりの蚊を放出していくのだ。 Tri : トゥリ Nguyen : グエン grow accustomed to : 〜に慣れっこになる bizarre : 風変わりな community worker : 市の職員 house-to-house : 戸別の raging : 極度の newborn : 生まれたばかりの
33 And the residents were happy to have them. そして住民はそうされて嬉しかった。 resident : 在住者
34 “We do not kill the mosquitoes. We let them bite,” says fisherman Tran To. “The Wolbachia living in the house is like a doctor in the house. They may bite, but they stop dengue.” 「私たちは蚊を殺しません。刺すままにしています」と、漁師のトラン・トは話す。「家にいるボルバキアは家の中にいる医者のようなものです。刺すかもしれませんが、デング熱を防いでくれます」 bite : 〜を刺す fisherman : 漁師
35 Specimens collected from traps are taken back to the lab for analysis to determine how well Wolbachia mosquitoes are infiltrating the native population. 蚊取り器で集められた標本は分析のために実験室に持ち帰って、ボルバキアに感染した蚊がどの程度うまく元からいる蚊の群れに入り込むかを測定する。 specimen : 標本 trap : 罠 analysis : 分析 determine : 測定する wolbachia : ボルバキア infiltrate : 潜入する native population : 先住民
36 The strain of bacteria used on the island blocks dengue 100 percent, but it's also the hardest to sustain. At one point, 90 percent of the mosquitoes were infected, but the rate dropped to about 65 percent after the last batch was released in early September. A similar decrease occurred in Australia as well, and scientists switched to other Wolbachia strains that thrive better in the wild but have lesser dengue-blocking abilities. 島で使用されたバクテリアの菌株はデング熱を100%防ぐものの、維持することが極めて難しい。ある時点で90パーセントの蚊が感染していたが、9月始めに最後の群れが放出されたあとはその割合がおよそ65パーセントに下がった。オーストラリアでも似たような減少が起き、科学者たちは野生でよく繁殖するがデング熱を防ぐ能力は弱い他のボルバキア菌株に切り替えた。 strain : (ウイルスの)株 bacteria : バクテリア sustain : 維持する infected : 感染した batch : 群れ switch to : 〜に切り換える thrive : よく育つ
37 The job is sure to keep Yen busy in her little mosquito lab, complete with doors covered by long overlapping netting. 何重にも重なった長いネットに覆われたドアを取り付けた小さな蚊の研究室にいるイェンは間違いなくその仕事で忙しい。 mosquito : 蚊 lab : 研究室 complete with : 〜を備えた overlap : 重なる net : ネット
38 And while she professes to adore these pests nurtured by her own blood, she has a much stronger motivation for working with them: Dengue nearly claimed her own life many years ago, and her career has been devoted to sparing others the same fate. また自分の血で育てたこれらの害虫が大好きだと公言しているが、彼女には蚊を扱う仕事をするべき強い動機がある:かなり前だがデング熱は彼女の命を奪いかけた、そして同じ運命から他の人たちを救うために献身的に仕事をしてきたのだ。 profess : 〜を公言する adore : 〜が大好きだ pest : 害虫 nurture : 養育する motivation : 動機 dengue : デング熱 claim : 奪う devote : ささげる spare : 救う fate : 運命
39 “I love them,” she says, “when I need them.” 「蚊たちが好きです」と彼女は言う、「必要とするときはね」 need : 〜を必要とする