氷河が溶けるにつれヒマラヤ山脈津波への恐怖が募る

氷河が溶けるにつれヒマラヤ山脈津波への恐怖が募る

TIME     洋書の部屋赤毛のアンアンの青春英語クイズスタートレック


nepal から Fears Grow of a Himalayan Tsunami as Glaciers Melt(5.27.2013)
 

氷河が溶けるにつれヒマラヤ山脈津波への恐怖が募る

By Amantha Perera


語彙は主に英辞郎から抜粋

 

本文

大意

語彙

1 Melting glaciers and rising temperatures are forming a potentially destructive combination in the deep ravines of Nepal's Himalayan foothills, and the Phulping Bridge -- on the Araniko Highway linking Kathmandu with the Chinese border -- is a good place to see just how dangerous the pairing can be. 溶けゆく氷河と温度上昇によって、ネパールのヒマラヤ山脈ふもとの深い峡谷に壊滅的な組み合わせが形成される可能性があり、そして、パルピング橋−−中国国境とカトマンズを結ぶアラニコハイウエーにある−−は、その組み合わせがどれほど危険なものかをみるのに適した場所である。 glacier : 氷河 potentially : 潜在的に destructive : 壊滅的な combination : 組み合わせ deep ravine : 深い峡谷 Himalayan : ヒマラヤ山脈の foothill : 山のふもとの小丘 highway : ハイウエー,主要道路 Kathmandu : カトマンズ border : 国境 pairing : 組み合わせ
2 A bare concrete pillar stands there, little noticed by the drivers of trucks, laden with Chinese goods, that rattle along at high speeds across the bridge, about 110 km from Kathmandu. The pillar is all that's left of the original Phulping Bridge, which was swept away by floodwaters in July 1981. The deluge was not caused, as is common, by monsoon rain, but by the bursting of a glacial lake. The force of the raging torrent was strong enough to dislodge boulders 30 m across. They still lie in the Bhote Koshi River. そこにはむき出しのコンクリートの柱がたっているが、カトマンズからおよそ110kmのところにあるこの橋が中国製品を積んで猛スピードでがたごとと走るトラックの運転手に気づかれることはほとんどない。この柱だけが当初のパルピング橋に残されたもので、橋は1981年7月の洪水によって押し流された。この大洪水はよくあるようなモンスーンの雨によって引き起こされたものではなく、氷河湖の崩壊によって引きおこされたものだ。途方もない激流の威力は、差し渡し30mある巨石を押し流すほどだった。その巨石は今でもボーテコシ川にある。 bare : 裸の concrete pillar : コンクリートの柱 laden with : 〜を積んだ goods : 商品 rattle along : がたごと走る Kathmandu : カトマンズ original : 当初の sweep away : 押し流す floodwater : 洪水の水 deluge : 大洪水 cause : 〜を引き起こす common : よくある monsoon : 季節風 burst : 突発する glacial lake : 氷河湖 raging : 途方もない torrent : 激流 dislodge : 除去する boulder : 巨石,巨礫
3 Glacial-lake outbursts, as they're known, are not new. They occur every time the natural dams of ice or accumulated rocky deposits that hold back glacial lakes give way because of seismic activity, erosion or simple water pressure. Millions of cubic meters of meltwater can be released as a result, sometimes over the course of a few days or -- far more frighteningly -- in a matter of minutes. During the past century, at least 50 glacial-lake outbursts were recorded in the Himalayas, according to data maintained by the Kathmandu-based International Centre for Integrated Mountain Development (ICIMOD). But what is new is that the lakes are forming and growing much more quickly because the glaciers are melting faster than ever. 氷河湖崩壊として知られているこの現象は新しいものではない。氷河湖を食い止めている氷や蓄積された岩の堆積物でできている天然の堰が、地震活動、侵食、あるいは単に水圧によって崩壊するたびに氷河湖崩壊が起きる。その結果氷が溶けた何百万立法メートルもの水が数日のうちに−−さらに驚くことに−−あるいは数分のうちに放出されることがある。カトマンズに本拠を置く国際総合山岳開発センターに保存されているデータによれば、前世紀に少なくとも50回の氷河湖崩壊が記録されている。しかし最近の傾向は、氷河が以前よりも速く解けるために、湖の形成と成長がはるかに速くなっていることだ。 outburst : 噴出 natural dam : 天然の堰 accumulate : 蓄積する deposit : 堆積物 hold back : 食い止める glacial lake : 氷河湖 give way : 崩壊する seismic activity : 地震活動 erosion : 浸食 water pressure : 水圧 cubic meter : 立方メートル meltwater : 雪解け水,氷が溶けた水 release : 放出する frighteningly : 驚くほどに past century : 前世紀 maintain : 保存する International Centre for Integrated Mountain Development : 国際総合山岳開発センター
4 The potential of a Himalayan tsunami is a hazard of global warming that has yet to be given much attention by outsiders, but it is a daily preoccupation of ICIMOD program coordinator Pradeep Mool. He told TIME that there were some 20,000 glacial lakes in the Hindu Kush Himalayan region, extending from Afghanistan to Burma. In some parts of the Himalayas, like the Dudh Koshi area in eastern Nepal, the melt rate is alarmingly high. ヒマラヤ山脈津波の可能性は地球温暖化に伴う危険であり、外部にはあまり注目されていないが、ICIMOD計画の取りまとめ役であるプラデープ・ムールの日々の関心事である。ヒンズークシ・ヒマラヤ地域には約20,000の氷河湖があり、アフガニスタンからビルマにまで広がっていると彼はTIME誌に語った。東ネパールのドゥードコシ区といったヒマラヤのある地域では、融解の速度が異常に大きい。 potential of : 可能性は hazard : 災害 global warming : 地球温暖化 have yet to : まだ〜していない attention : 注目 outsider : 外部者 daily : 常に preoccupation : 最大の関心事 coordinator : 取りまとめ役 Hindu Kush : ヒンズークシ山脈 extend : 広がる Burma : ビルマ(ミャンマーの以前の名前) Dudh Koshi : ドゥードコシ Nepal : ネパール alarmingly : 憂慮すべきほど
5 “Almost all the glaciers [in Dudh Koshi] are retreating at rates of 10 to 59 m annually,” Mool says, “but the rate for some has accelerated during the last half-decade to 74 m annually.” He explained that this had created 24 new glacial lakes in the area, which now had a total of 34 such bodies of water. At least 10 of them are considered dangerous. [ドゥードコシの]氷河のほとんどが毎年10から59mの割合で後退しています」とムールは話す、「しかし、ここ5年ほどの間に年間74mまで加速しているものがあります。」これによってこの地域に新たに24の氷河湖が作られ、今ではそうした水域が合計で34になると彼は説明した。そのうち少なくとも10は危険とみなされている。 glacier : 氷河 retreat : 後退する accelerated : 加速された glacial lake : 氷河湖 body of water : 水域
6 Research by a team from the University of Milan, released this month, found that in the past 50 years glaciers in the Everest region had shrunk by 13% and the snow line was now seen about 180 m higher up. Sudeep Thakuri, a researcher with the team, says the melting was most likely caused by warming temperatures and was certain to continue. Since 1992, premonsoon and winter temperatures in the Everest region have increased by 0.6oC. ミラノ大学チームによる調査が今月発表されたが、それによれば、エベレスト地域の氷河は過去50年間で13%縮小、雪線は180m高くなっているという。チームの研究者の一人、スディープ・タクリは、融解は温暖化によって引き起こされる可能性がもっとも高く、それが続くことも確かだと語っている。1992年以来、エベレスト地域のモンスーン前と冬の気温は0.6℃上昇している。 University of Milan : ミラノ大学(イタリア) release : 公表する Everest : エベレスト shrink : 縮小する snow line : 降雪線,雪線 warming temperature : 温暖化
7 Earthquakes also add to the risk. “Earthquakes could act as major triggers for glacial-lake outbursts,” Mool says. He feels that much better monitoring of the lakes is needed to get a proper assessment of the dangers. 地震もまたこの危険に関与する。「氷河崩壊に、地震は大きな要因として関係します」とムールは言う。危険を適切に評価するために、湖をもっと監視する必要があると彼は感じている。 earthquake : 地震 add to : 加算する risk : 危険 act as : 〜の役を務める major trigger : 大きな要因 monitor : 監視する proper : 適切な assessment : 評価
8 Down in the Bhote Koshi Valley, villagers now rely on text messages for warnings of potential floods, landslides and other hazards. The power station near the village of Jhirpu Phulpingkatt will issue a warning of a glacial-lake outburst, but people in the area will only have a few minutes' notice before the floodwaters arrive, and only glacial-lake outbursts in Nepali territory can be immediately detected. There are at least six glacial lakes close by in Tibet that lie outside the warning system, and their outbursts will be detected only when the waters enter Nepali territory, according to the plant's acting manager Janak Raj Pant. But regardless of where an outburst originates, he says, “All of us would have to run for our lives.” Seaborne tsunamis have already unleashed enough terror this century. Let's hope that no comparable disasters dwell in the Himalayas' icy ravines. ボーテコシ川下流の村人たちは今、洪水や山崩れなどの災害の警告にテキストメッセージを頼みとしている。ジル・パルピングカット村近くにある発電所が氷河崩壊の警告を発するものの、地域の人たちが警報を知ってから洪水が到達するまでわずか数分しかないし、ネパールの領域ですぐに検知できるのは氷河崩壊だけである。警戒システムの外となる近くのチベットに少なくとも氷河湖が6個あるが、計画の管理官代理ジャナク・ラジ・パントによれば、崩壊が検知されるのは水がネパール領域に入ったときだけだという。しかし水がどこから来ようとも、「私たちはみな必死に逃げなくてはなりません」と彼は言う。今世紀、海の津波はすでに十分な恐怖を与えてきた。ヒマラヤの氷の渓谷にそれらに匹敵するような災害が住み着いてないことを願おう。 rely on : 頼みの綱とする warning : 警告 potential : 可能性 flood : 洪水 landslide : 山崩れ,地滑り hazard : 災害 power station : 発電所 issue : 発する outburst : 噴出 notice : 警告 floodwater : 洪水の水 detect : 検出する glacial lake : 氷河湖 acting manager : 支配人代理 regardless of : 〜のいかんを問わず originate : 起こる run for one's life : 一目散に逃げる seaborne :海を渡ってくる unleash : 解き放つ terror : 恐怖 comparable : 匹敵する dwell in : 〜に住む ravine : 渓谷