インドにおける新レイプ法が人権団体から非難を浴びる

インドにおける新レイプ法が人権団体から非難を浴びる

TIME     洋書の部屋赤毛のアンアンの青春英語クイズスタートレック


World から India's New Rape Laws Draw Flak from Rights Groups(2.4.2013)
 

インドにおける新レイプ法が人権団体から非難を浴びる

By Krista Mahr


語彙は主に英辞郎から抜粋

 

本文

大意

語彙

1 The debate over how to provide better legal protection to victims of sexual violence rages on in India, with rights groups vociferously objecting to a new anti-rape ordinance that the government enacted over the weekend. After being approved by Cabinet last week, India's President Pranab Mukherjee signed a bill on Sunday designed to toughen up existing laws by permitting capital punishment in rape cases in which the victim is murdered or left in a “persistent vegetative state,” and allowing harsher punishment for crimes like acid attacks, sexual harassment and stalking. 性的暴行を受けた被害者を法的によりよく保護する方法を巡る議論がインドで盛んに行われている。人権団体は、政府が週末にかけて制定しようとしている新しい反レイプ法を声高に反対している。その法案は内閣が先週承認したあと、インドのプラナブ・ムカルジー大統領が日曜日に法案に署名した。その法案は、レイプ事件において死刑を容認することで現行法を強化するよう策定されている。死刑は、被害者が殺害されたとか「長期間植物状態」になってしまった場合に与えられ、また酸攻撃やセクハラそしてストーカーなどの犯罪にこれまでよりも厳しい罰則を与える。 debate : 論争 legal protection : 法的保護 victim : 犠牲者 sexual violence : 性的暴行 rage : 盛んである rights group : 人権団体 vociferously : やかましく object to : 〜に反対する ordinance : 条例,法令 enact : 制定する over the weekend : 週末にかけて approved by : 〜の承認済みで Cabinet : 内閣 Pranab Mukherjee : プラナブ・ムカルジー sign : 〜に署名する bill : 法案 design : 策定する toughen up : 〜を強くする existing law : 現行法 capital punishment : 極刑,死刑 rape case : 強姦事件 murder : 殺害する persistent vegetative state : 遷延性植物状態 allow : 可能にする harsh punishment : 厳罰 acid attack : 酸攻撃 sexual harassment : 性的嫌がらせ stalk : しつこくつけまわす
2 The bill was no doubt envisioned as a quick, high-level response to the Dec. 16 gang rape that shocked this country and sent thousands of protesters to the streets to call for greater safety and justice for women. But rights groups have been quick to cast doubt on the move, calling it hasty and incomplete. On Jan. 23, a specially convened committee headed by former Supreme Court Chief Justice J.S. Verma, known here as the Verma Commission, submitted a 657-page report to the government suggesting a broad and ambitious re-think of Indian criminal law relating to sexual violence, calling for faster justice and harsher punishment. この法案は間違いなく12月16日の集団暴行に迅速かつ高位の判断に基づくものとみなされている。この集団暴行にインドは衝撃を受け、女性にもっと安全と正義を与えること要求して何千人もの人が抗議のデモを行ったのである。だが政府のこの動きに対して人権団体はすぐさま疑問を投げかけた。性急であり不完全だと言うのだバーマ委員会として知られている元最高裁裁判長J.S.バーマ率いる特別委員会が1月23日政府に657ページにわたるレポートを提出した。性的暴行に関するインドの刑法を、より確実な正義ともっと厳しい罰則を求めつつ、広範にかつ大胆に再考することを提案している。 bill : 法案 no doubt : 疑いもなく envision : 想像する response to : 〜への対応 gang rape : 集団暴行 protester : 抗議する人 call for : 〜を要求する safety : 安全 justice : 正義 rights group : 人権団体 cast doubt on : 〜に疑問を投げ掛ける hasty : 性急な incomplete : 不完全な specially : 特別に convene : 召集する committee : 委員会 headed by : (人)を議長とする Supreme Court justice : 最高裁判事 Chief Justice : 裁判長 submit : 提出する broad : 広範の ambitious : 野心的な rethink : 再考 criminal law : 刑法 sexual violence : 性的暴行 harsh punishment : 厳罰
3 The commission made more than 80,000 recommendations in its report. Among its key recommendations was that marital rape be made a criminal offense punishable with prison time. It also called for other legal changes that spoke to more fundamental cultural shifts, such as including domestic help in a pending sexual harassment bill, an end to the humiliating and maligned “two-finger” test by which a doctor examines whether a rape victim has been sexually active before being attacked, a crackdown on the informal male-run village governance bodies called khap panchayats that have often called for regressive action toward women in rural India, and for military members accused of sexual attacks to be tried in civil courts. (Read more of our coverage on the Verma commission here.) 委員会はレポートで80,000以上の提言を行った。その中でも重要な提言は、夫の性暴力は懲役刑を課すべき犯罪であるというものだ。また法的改正を求めて、文化の抜本的な転換を訴えた。たとえば係争中のセクハラ法案での家事手伝いの問題、レイプ被害者が事件以前に性的に活発であったかどうかを医者が調べる際の「2本指」による屈辱的で悪意のあるテストを止めること、カープ5人会議と呼ばれる非公式の男性が運営する村の管理組織への弾圧など。インドの地方ではこのカープ5人会議は女性に対して時代に逆行する行動をよく求めている。さらに性暴力で告訴された軍人は民事裁判所で裁判にかけられることも含まれている。 recommendation : 提言 marital rape : 夫の性暴力 criminal offense : 犯罪 punishable : 罰せられる prison time : 懲役刑 call for : 〜を要求する legal change : 法改正 speak to : 〜に話をする,〜に言葉をかける,〜の心に訴える fundamental : 抜本的な cultural shift : 文化面での変化 domestic help : お手伝いさん pend : 係争中である sexual harassment : セクハラ humiliate : 屈辱を与える malign : 有害な rape victim : 強姦被害者 crackdown on : 〜への弾圧 informal : 非公式の governance : 管理 panchayat : (インドの)5人会議 regressive : 時代に逆行する military : 軍隊の civil court : 民事裁判所 coverage : 報道
4 The ordinance signed over the weekend, which can be further amended by Parliament, reflects the government's approach to use harsher punishments as a deterrent to help reduce violent crimes against women. It also echoes widespread calls from many Indians for capital punishment for the five accused men the Delhi gang rape case, who are currently on trial in a court in the capital. (A sixth suspect is expected to be tried separately in a juvenile court.) While permitted in the constitution, the death penalty is rarely used in India. In its report, the Verma commission, responding to input from several rights group and the broader social debate about the death penalty, advised against its use in rape cases, instead recommending that the minimum sentences be extended and life sentences be better enforced. 週末にかけて署名された法案は、議会でさらに修正される可能性はあるものの、女性に対する暴力を軽減する抑止力として厳罰をもってするという政府の姿勢を反映している。それはまた、デリーの集団強姦事件の5人の被告男性に死刑を求める多くのインド国民の要求に応えている。この被告たちは現在首都の裁判所で審理中だ。(6番目の容疑者はこれとは別に少年裁判所で審理されると予想されている)死刑は憲法で認められているものの、インドで滅多に行使されない。バーマ委員会のレポートでは、死刑に関して人権団体や広範に行われた論争を受けて、死刑の代わりに最小限の刑期を重くし、また終身刑が執行されるほう良いと提言している。 ordinance : 法令 over the weekend : 週末にかけて amend : 修正する reflect : 反映する approach : 姿勢 harsh punishment : 厳罰 deterrent : 抑止力 reduce : 減じる violent crime : 暴力犯罪 crimes against women : 女性に対する犯罪 echo : 同調する widespread : 広まった capital punishment : 死刑 accused : 告発された gang rape : 集団暴行 rape case : 強姦事件 currently : 現在 on trial : 審理中で in court : 法廷で suspect : 容疑者 juvenile court : 少年裁判所 constitution : 憲法 death penalty : 死刑 respond to : 〜に答える input from : 〜からの示唆 rights group : 人権団体 instead : 代わりに recommend : 提言する minimum : 最小限の刑期 sentence : 刑罰 extended : 延長された life sentence : 終身刑 enforce : 執行する
5 This discrepancy and others between the commission's recommendations and the ordinance has caused several women's and human rights groups to speak out. “The ordinance falls short of the Verma commission recommendations,” Meenakshi Ganguly, South Asia director of Human Rights Watch, said on Monday. “We hope that there will be a robust discussion in Parliament before this law is enacted, and that amendments will be made to ensure that the hard work of the commission, and protests by citizens hoping for change, are not wasted.” Others in the capital have reportedly called for protests this week in response to the bill. 委員会の提言と法令との違い等によって、女性及び人権擁護団体などが声高に意見を言うことになった。「法令はバーマ委員会の提言を満たしていない」と、ヒューマン・ライツ・ウォッチの南アジア所長ミナクシ・ガングリーは月曜日に語った。「法案が制定される前に議会で十分議論されること、また委員会の尽力や変化を期待する市民の抗議が無駄にならないように修正案がなされることを望みます」それ以外にも、法案を受けて今週首都で抗議が呼びかけられていると報告されている。 discrepancy : 不一致 recommendation : 提言 ordinance : 法令 human rights groups : 人権擁護団体 speak out : 遠慮なく言う fall short of : 〜を満たしていない Human Rights Watch : ヒューマン・ライツ・ウォッチ,人権ウオッチ robust : しっかりとした enact : 制定する amendment : 修正案 protest : 抗議 call for : 呼びかける in response to : 〜を受けて
6 Officials, meanwhile, have defended the government's quick action, telling the media on Monday that the ordinance is a “first step,” and assuring that recommendations made by the Verma commission that were not included in the bill will be debated in the session of Parliament scheduled to begin later this month. 一方で当局関係者は政府の迅速な行動を擁護し、月曜日メディアにこう語っている。法令は「第一歩」であり、法案に反映されていないバーマ委員会の提言は今月後半に予定されている議会の会期中に議論されることを保証した。 official : 関係者,当局者 meanwhile : ところで defend : 擁護する quick action : 迅速な行動 media : メディア ordinance : 法令 assure : 断言する debate : 論議する session : 会期