母乳をグルーポンで?

母乳をグルーポンで?

TIME     洋書の部屋赤毛のアンアンの青春英語クイズスタートレック


Health & Science から A Groupon for Breast Milk?(10.10.2011)
 

母乳をグルーポンで?

By Bonnie Rochman


語彙は主に英辞郎から抜粋

 

本文

大意

語彙

1 Groupon offers deep discounts on food and drink, but historically, breast milk has not been on the menu. グルーポンは飲食物を格安で提供するが、これまでメニューに母乳はなかった。 Groupon : アメリカ合衆国イリノイ州シカゴに本社を置き、共同購入型クーポンサイト「Groupon」を運営する米国の企業 deep discount : 大幅値引き historically : 従来 breast milk : 母乳
2 Last week, however, Groupon subscribers in Indianapolis received a $10 pitch for pasteurized donor human milk from the Indiana Mothers' Milk Bank (IMMB). The fine print explained what was going on: philanthropy. People who purchased the deal weren't getting cutthroat bargains on breast milk for themselves; instead, the money raised would be used by the milk bank to offset the cost of providing human milk to premature and sick babies in need. しかし先週、インディアナポリスに住むグルーポン加入者はインディアナの母乳バンク(IMMB)からドナーからの殺菌済みの母乳が10ドルという宣伝を受け取った。但し書きにはこうあった:慈善活動だと。商品を購入した人が自分のために格安で母乳を手に入れるのではない;その代わりに、集まったお金は母乳バンクが使い、母乳を必要としている未熟児や病気の赤ちゃんに母乳を提供する費用に回されるのだと。 subscriber : 加入者 Indianapolis : インディアナポリス(米インディアナ州の州都) pitch : 宣伝(文句) pasteurize : 低温殺菌する donor : 提供者 human milk : 人乳 Mothers' Milk Bank : 母乳バンク fine print : (契約書・商品説明書などの)ただし書き,細則 philanthropy : 慈善活動 purchase : 購入する deal : バーゲン品 cutthroat : 激烈な breast milk : 母乳 instead : 代わりに raise : 調達する,集める milk bank : 母乳バンク offset : 相殺する,埋め合わせる premature : 早産児 in need of : 〜を必要として
3 The charitable deals are courtesy of G-Team, Groupon's good-doing arm. The fund-raising represents a return to the company's roots: Groupon started as a social-action network in 2008 and later transitioned to offering daily deals. G-Team launched in Chicago in July 2010 and has since expanded to 65 other cities, or one-third of Groupon's markets; Indy came online at the end of August. この慈善活動商品は、グルーポンの善意部門であるGチームが無料提供している。資金集めというのはこの企業のルーツへの回帰である:グルーポンは2008年に社会的行為のネットワークとして出発し、その後日常商品の提供へと移行した。Gチームは2010年7月にシカゴで始まり、その後65の都市に拡大しグルーポン市場の3分の1を占めている;インディアナポリスは8月末にオンライン化された。 charitable : 慈善の deal : 取り決め,契約 courtesy of : 〜からの無料提供で arm : 部門 fund-raising : 資金集め represent : 象徴する return to : 〜への回帰 roots : ルーツ,起源 social action : 社会的行為 transition : 移行する daily : 日常の launch : 開始する come online : オンライン化される
4 Other G-Team offers have included homeless shelters, school districts and museums -- essentially any not-for-profit organization. The milk bank, says G-Team spokesperson Kelsey O'Neill, was a perfect fit. "Everyone kind of has a soft spot for providing babies the nutrition they need," says O'Neill. Gチームの提供先にはホームレス施設、学区、美術館−−特に非営利団体−−などがある。母乳バンクは最適です、とGチームのスポークスパーソン、ケルシー・オニールは言う。「誰しもある程度は優しさがあり、赤ちゃんが必要とする栄養を提供します」とオニールは言う。 homeless shelter : ホームレス施設 school district : 学区 not-for-profit organization : 非営利団体,非営利事業体 spokesperson : スポークスマン perfect fit : 最適なもの kind of : ある程度 soft spot : 好意 nutrition : 栄養
5 After mom's own milk, donor milk is the next-best option for preemies whose mothers may be sick, taking drugs incompatible with breast-feeding or otherwise unable to provide breast milk for their infants. An increasing number of hospitals have switched to donor milk in their neonatal intensive-care units. 母親が病気で、母乳を与えられないような薬を飲んでいたり、あるいは幼児に母乳を提供できない場合、未熟児にとって母親自身の母乳に次いで良いのがドナーからの母乳だ。ますます多くの病院が集中治療室の新生児対してドナーの母乳に切り替えている。 next-best : 次善の option :選択肢 preemie : 未熟児,早産児 take drugs : 麻薬をやる incompatible with : 〜と互換性がない breast-feed : 母乳をやる otherwise : そうでなくても breast milk : 母乳 infant : 幼児 switch to : 〜に切り換える neonatal : 新生児の intensive care unit : 集中治療室
6 But the milk doesn't come cheap. Although it's donated by lactating mothers, milk banks have to pay to screen donors for disease. The banks supply bags in which the mothers freeze pumped breast milk, underwrite the costs associated with shipping and pasteurizing the milk to ensure it's safe for already immune-compromised infants. All that overhead adds up: donor milk typically costs $4.50 per ounce (30 milliliters). とはいえ、母乳は安くはない。母乳の出る母親たちが提供しているものの、母乳バンクはドナーの病気を調べるための審査にお金を出さなくてはならない。バンクが袋を提供し、母親は搾り出した母乳を凍結してその袋に入れ、発送費用と既に免疫が弱まっている幼児の安全を保証するために母乳を殺菌するのにかかった費用を袋に書く。全てを合算すると:ドナー母乳は1オンス(30ミリリットル)当たりほぼ4.50ドルになる。 come cheap : 安く上がる donate : 寄付する,提供する lactate : 乳を分泌する screen : 選別する,審査する disease : 病気 supply : 支給する freeze : 凍らせる pump : ポンプで汲み上げる underwrite : 下に書く,(費用の負担に)同意する associated : 《形》関連した shipping : 発送 pasteurize : 最小限の殺菌をする infant : 幼児 immune : 免疫の compromise : 危うくする overhead : 諸経費 add up : 合計する typically : 大体は,一般的に ounce : オンス
7 Some preemies take as little as 5 ml a day, meaning that the 132 Groupons sold could cover the cost of 9 liters (304 oz.) of donor milk, feeding 1,800 babies for a day. "That is huge," says Dane Nutty, IMMB's program manager. 未熟児は1日5mlほどしか飲まないので、グルーポンが132売れるとドナー母乳9リットルの費用を賄うことができ、1日1,800人の赤ちゃんに与えることができる。「それは大変な量です」とIMMBのプログラム・マネージャー、デーン・ナッティは言う。 preemie : 未熟児,早産児 cover the cost : 費用を賄う program manager : プログラム・マネージャ
8 It was Nutty's messages on Twitter -- somewhat of an anomaly in the female-centric milk bank world, Nutty's Twitter handle is @milkbankguy -- that originally grabbed Groupon's attention. The IMMB ships up to 200 oz. (6 l) a week to hospitalized premies, but some babies in need have parents who can't afford donor milk, which is only intermittently covered by insurance. The money raised through Groupon will help offset the cost of milk for those families. 最初にグルーポンの注意を引きつけたのはナッティのツイッターでのメッセージ−−女性中心の母乳の世界ではやや例外的であり、ナッティのツイッターにおけるハンドル名は@milkbankguyだ−−であった。IMMBは入院中の未熟児に1週間に200オンス(6リットル)発送しているが、母乳を必要としている赤ちゃんの中には、ドナー母乳の費用を払えない親もいる。ドナー母乳に保険がいつもきくわけではないからだ。こうした家族のために、グルーポンが集めたお金が母乳の費用を賄うために使われる。 Twitter : ツイッター somewhat : 少々,幾分か anomaly : 例外,変則 female : 女性の centric : 中心の handle : ニックネーム originally : 最初は attention : 注意 up to : 最大で〜まで hospitalized : 入院している premie : 未熟児,早産児 afford : 〜ができる intermittently : 途切れ途切れに insurance : 保険 offset : 埋め合わせる
9 Megan McLay, a nursing mom from Vancouver, Wash., purchased the deal and encouraged friends on Facebook to do the same. "It seemed like a small price to pay to help out some preemies," says McLay, who has a 2-year-old son and a 4-month-old daughter. ワシントン州バンクーバーで母乳で育てている母親であるミーガン・マクレイは、契約を結び、フェイスブック上での友人にも同じことをするよう奨励している。「未熟児を援助するちょっとしたお金だわ」とマクレイは言う。彼女は2歳の息子と4ヶ月の娘の母親だ。 nurse : 授乳する Vancouver : バンクーバー(アメリカのワシントン州南西部に位置する都市で、クラーク郡の郡庁所在地) purchase : 購入する Facebook : フェイスブック(全米の大学をつなぐソーシャルネットワーキングサービス) price to pay : 支払うべき代価 help out : 助ける preemie : 未熟児,早産児
10 She also admits to feeling relieved to learn that the deal is on the up-and-up. "At first," she says, "I worried it was a scam." この契約が増えていると知ってホッとしていると彼女は言う。「最初は、詐欺じゃないかと心配したわ」と言っている。 admit to : 〜を認める feel relieved : ホッとする on the up-and-up : 上向きで,ますますよくなって scam : 詐欺