共通通貨

共通通貨

TIME     洋書の部屋赤毛のアン英語クイズスタートレック


World から Common Currency(10.04.2010)
 

共通通貨

By Michael Schuman


語彙は主に英辞郎から抜粋

 

本文

大意

語彙

1 Once again the U.S. and China find themselves in a spat over the Chinese currency, the yuan. Many politicians and economists in the U.S. believe that Beijing manipulates the yuan's value to keep it artificially cheap to give Chinese exports an unfair price advantage in international markets, thus holding back America's economic recovery. In a sign of growing frustration in Washington, a bill in the House of Representatives would direct the U.S. government to slap punitive duties on goods from countries that keep their currencies undervalued. The bill is clearly targeted at China. One of its authors, Congressman Tim Ryan, recently warned that the U.S. "cannot continue to look the other way as China's currency policies slowly but steadily smother what remains of our American manufacturing." An adviser to China's central bank shot back that Beijing "will not appreciate the yuan solely because of external pressure." またしてもアメリカと中国が、中国の通貨元に関して争っている。アメリカの政治家や経済学者の多くは、中国政府が元の価値を人為的に安く誘導し、国際市場における中国製品を輸出に不公平かつ有利な価格にし、米国の経済回復を阻害していると信じている。苛立ちを隠せない政府は下院で法案を提出し、通貨価値を低くしている国の製品に懲罰的な関税をかける方向に向けさせようとしている。その法案は明らかに中国を標的にしたものだ。法案の提出者の一人である下院議員ティム・リアンは、近頃次のように警告している。アメリカは、「国内に残っている製造業を中国の通貨政策がゆっくりとだが着実に息の根を止めているとき、知らない振りを続けることはできない」と。中国の中央銀行の顧問は、中国政府は、「単に外圧によって元を上げることはしない」とやり返した。 once again : またしても spat : ささいなけんか currency : 通貨 yuan : ユアン,元 politician : 政治家 economist : 経済学者 Beijing : 中国政府 manipulate : 操作する artificially : 人為的に export : 輸出 unfair : 不公平な price advantage : 価格優位性 international market : 国際市場 thus : それゆえに hold back : 押しとどめる economic recovery : 景気回復 growing frustration : 募る欲求不満,欲求不満の高まり bill : 法案 House of Representatives : 下院 direct : 方向づける slap : (罰金・制限などを)課す punitive : 懲罰的な duty : 関税 goods : 商品 undervalue : 過小評価する target : 標的にする author : 起草者 congressman : 下院議員 steadily : 着実に smother : 息を止める adviser : 顧問 central bank : 中央銀行 shoot back at : 〜に対してやり返す appreciate : 〜を高く評価する solely because of : 〜だけの理由で external pressure : 外力,外圧
2 Beijing ended a two-year de facto peg between the yuan and the dollar in June. Since then, the yuan has appreciated less than 2% against the dollar, with much of that change suspiciously coming in the days surrounding congressional testimony by U.S. Treasury Secretary Timothy Geithner on China's yuan policy. Geithner said China intervenes in currency markets "on a very substantial scale to limit the upward pressure of market forces" on the yuan. How much the yuan is undervalued is a matter of speculation and debate. But clearly it is undervalued. We know this because it tends to get stronger when Beijing does allow its value to change. (See pictures of China's infrastructure boom.) 6月、中国は事実上の元ドル固定制度を終えた。そのときから、元はドルに対して2%も上昇していないし、その上昇のほとんどは、米財務長官ティモシー・ガイトナーが中国の元政策に関して議会で証言をする日の前後に生じている。ガイトナーは、中国は通貨市場で元に対する「上昇への圧力を制限するために相当な規模で」介入していると発言した。元がどの程度過小評価されているかは推測の域をでず議論のあるところだ。しかし、過小評価されていることは明らかである。中国政府が元の変動を許すと強くなる傾向があることから、このことが分かる。 de facto : 事実上の peg : 市場操作によって商品価格・株価・為替レートを安定させること suspiciously : 疑わしげに surround : 取り囲む congressional testimony : 議会証言 Treasury Secretary : 財務長官 Timothy Geithner : ティモシー・ガイトナー intervene in : 〜に干渉する currency market : 通貨市場 substantial : 相当な limit : 限定する,制限をかける upward pressure : 上方への圧力 market forces : 市場要因,市場動向 undervalue : 過小評価する matter of : 〜の問題 speculation : 推量 debate : 論争
3 Nevertheless, a stronger yuan is no cure-all for America's economic ills. Sure, if Beijing allowed the yuan to appreciate, China's giant trade surplus with the U.S. - the main target of Washington's ire - could shrink. Imports would become cheaper for Chinese consumers and companies, stimulating American exports to China and creating badly needed jobs in the U.S. But a stronger yuan would not automatically balance trade between the U.S. and China. Between 2005 and 2008, when the yuan appreciated about 21% against the dollar, America's trade deficit with China increased. China simply produces too many of the basic consumer goods Americans need to buy, from toys to PCs. That's why fixing the imbalances between the two countries will take much more than currency movements. It requires major structural reforms in both economies. Americans have to save more and spend less; Chinese have to spend more and save less. そうは言っても、強い元がアメリカの経済不振の万能薬になるわけではない。たしかに、中国が元高を許容するなら、米国に対する中国の巨額の貿易黒字−−米政府の主たる怒りの目標−−は縮小するかもしれない。中国の消費者と企業にとって輸入品は安くなり、中国へのアメリカからの輸入を促して、米国が極めて必要としている雇用を生み出すだろう。しかしながら、元が強くなれば自動的に米中間の貿易に均衡をもたらすわけではない。ドルに対して元が21%高くなった2005年から2008年において、中国に対する米国の貿易赤字は増加した。中国は、アメリカが必要とするおもちゃからPCまでの基本的な消費者向けの商品をあまりにも多く生産しているのだ。だからこそ、2国間の貿易収支を改善するには為替動向以上のものが必要である。アメリカ人は貯蓄を増やし消費を減らさなくてはならず、中国人はもっと消費し貯蓄を減らさなくてはならない。 nevertheless : とは言っても cure-all : 万能薬 economic ill : 経済不振 giant : 巨大な trade : 貿易 surplus : 黒字 main target : 主要目標 ire : 怒り,憤り shrink : 減少する import : 輸入 consumer : 消費者 stimulate : 促す create : 創出する automatically : 自動的に,機械的に balance : 平衡を保たせる trade deficit : 貿易収支の赤字,貿易赤字 produce : 生産する fix : 修正する imbalance : 不均衡 currency movement : 為替動向
4 A more expensive yuan can hurt Americans as well. It means heftier price tags on Chinese-made goods on Walmart shelves, taxing American consumers already stretched by unemployment and debt. Nor would a stronger yuan encourage factories and jobs to return to the U.S. from across the Pacific. Yes, yuan appreciation would make many export factories in China less competitive. But those factories would more likely relocate to the many other developing nations - India, Indonesia and so on - where costs are significantly lower than America's. (See pictures of the making of modern China.) 元高はアメリカ人に不利益になることもある。ウォルマート店の棚にある中国製品の価格が上がる、つまり、すでに失業や負債でぎりぎりのとこまできている米国の消費者に負担をかけることになる。さらに、元が強くなっても工場や雇用が太平洋を越えて米国に戻ってくるわけではない。たしかに強い元は中国にある輸出向け工場の競争力を弱めるだろう。しかしそうした工場は他の発展途上国−−インド、インドネシアなど−−に移っていくだろう。そうした国は、アメリカよりも経費が格段に安くあがるのだ。 more expensive : もっと高価な as well : 同じに hefty : 大きい price tag : 値札,価格 Walmart : ウォルマート(世界展開している米国系スーパーマーケット) shelves : 棚 tax : (代金や運賃などを)請求する,重い負担をかける consumer : 消費者 stretch : 限界まで引き伸ばす unemployment : 失業,失業率 debt : 借金 encourage : 促す,促進する competitive : 競争力のある more likely : それどころか relocate : 他の場所に移る developing nation : 後進国,発展途上国 cost : 経費
5 Still, by strictly controlling the value of its currency, China's signal to the world is: We want to export to you for the good of our own recovery, not yours. That beggar-thy-neighbor agenda encourages others to pursue similar policies. On Sept. 15, Japan intervened in currency markets for the first time in six years to depress the value of a rising yen, hoping to help its exporters compete with those from China and elsewhere. That raises the specter of a round of competitive devaluations - just the kind of mercantilist nightmare that could derail the already shaky recovery from the Great Recession. By maintaining an undervalued yuan, moreover, Beijing is hurting poorer countries. The cheap yuan stunts their export sectors by keeping Chinese manufactured goods competitive vs. rival products from emerging economies with lower costs. それでも中国が自国の通貨の価値を厳しくコントロールするのは、世界に向けてこう言いたいのだ:私たちは自国の景気回復のためにあなた方に輸出したいのであって、あなた方のために輸出するのではないと。こういう近隣窮乏化的政策は、他の国が似たような政策を取ることを促すことになる。9月15日、日本は上昇する円の価値を抑えるために6年ぶりに通貨市場に介入した。中国などの国と競争している輸出業者を助けようとしたのだ。それは通貨切り下げ競争という、重商主義者の悪夢とも言える悪影響をもたらし、大不況からの回復がすでに危うい今の状況を狂わせるかもしれない。そのうえ、過小評価された元をこのまま維持することは、貧しい国を困らせることになる。安い元によってコストが低くなり、中国の製品が競争相手である新興国の製品に対し競争力をもつため、そうした国々の輸出を妨げることになるのだ。 signal : 合図 recovery : 回復,景気回復 beggar-thy-neighbor : 近隣窮乏化的 agenda : 政策 encourage : 促す pursue : 追求する intervene in : 〜に干渉する currency market : 通貨市場 depress : 押し下げる rising yen : 円高 exporter : 輸出業者 compete with : 〜と競争する raise : 引き起こす specter : 悪影響 competitive devaluation : 平価切下げ競争 kind of : 一種の〜 mercantilist : 重商主義者の nightmare : 悪夢 derail : 狂わせる,脱線させる shaky : 危なっかしい recovery from : 〜からの回復 recession : 景気後退 hurt : 傷つける stunt : 妨げる,阻む export sector : 輸出部門 rival : 競争相手の emerging : 新興の
6 Most of all, China should reform its yuan policy for its own good. Policymakers fret that a sharp increase in the yuan's value would undercut the nation's export machine and cost valuable jobs. Yet China's past experience with yuan appreciation shows that its exporters can survive, and even thrive, not least because imported components and raw materials cost less. Beijing dreams of the yuan becoming a force in global trade and finance; that will never materialize unless the government loosens its grip. A stronger yuan would also pressure Chinese companies to become more efficient and high tech, which is a major goal of Beijing's. And it would help with the crucial transformation of China's invest-and-export growth engine to one based more on domestic consumption. That would make the economy less reliant on global demand, state spending and debt-driven investment. とりわけ中国は自分自身のためにも元の政策を改めるべきである。元の急激な上昇が自国の輸出企業を弱体化し貴重な雇用を減らすと政治家は心配する。しかしこれまでの元高の経験から、輸出業は生き残り、成長さえしていることがわかっている。輸入部品や原材料が安いことがその主たる理由だ。中国政府は元が世界の貿易および金融の一大勢力になることを夢見ているが、政府が関与の手を緩めなければそれは決して実現しないだろう。強い元によって中国企業はより効率よくかつハイテクになることを余儀なくされるが、それこそ中国政府が目指すゴールである。そうすることが、投資と輸出という中国の成長の原動力を、より国内消費に基づくものに変えていくという極めて重要な方向転換に役立つだろう。そうすれば、中国の経済は世界的需要、国の歳出、そして負債による投資に依存することが少なくなる。 most of all : とりわけ reform : 改める policymaker : 為政者 fret : 心配する sharp increase : 急騰 undercut : 価値を低下させる,弱める past experience : 過去の経験 survive : 生き残る thrive : 成功する,成長する not least : 特に component : 部品 raw material : 原料,原材料 materials cost : 材料費 dream of : 〜の夢を見る global trade : 世界貿易 finance : 金融 materialize : 〜を実現する loosen one's grip : 握った手を緩める efficient : 効率の良い high tech : 先端技術 help with : 〜に役立つ crucial : 極めて重大な transformation : 変化,転換 growth engine : 成長の動力,成長エンジン domestic consumption : 国内消費,内需 reliant : 依存している global : 世界的な demand : 需要 state : 国家 spending : 支出 debt : 負債 investment : 投資
7 A stronger yuan is good for just about everybody. Until Beijing awakes to that reality, China's controversial currency will remain a flash point in the country's relations with the rest of the world and an impediment to global economic progress. 強い元はすべての人々にとってよいことである。中国がこの現実に気づくまでは、論議を呼ぶ中国の通貨は、世界の他の国々との関係においてまた世界経済進展の足かせとして、これからも火種となっていくだろう。 awake to : 〜に気付く reality : 現実 controversial : 論議の currency : 通貨 flash point : 一触即発の状況,火種 impediment : 妨害,足かせ progress : 進展,発展