| |
大意
|
語彙
|
BY By DAFFYD RODERICK Hong Kong
| P88 |
香港は最低賃金労働者の賃金の大幅カットを検討している:すなわち外国か
らのメイドのこと。これは公平と言えるのか
|
mull : 検討する
wage cut : 賃金カット
lowest-paid worker : 最低賃金労働者
|
| 1 |
Wahyu Nanikpurwandariを誤解しないで欲しい。彼女は現状に感謝しているの
だから。26歳、インドネシアランポン出身の彼女はメイドをして働ける香港
に住めて運が良いと思っている。お金を故国に送って妹や弟たちを養えるこ
とができて幸運だと感じているのだ。雇い主の居間で寝るのはあまり居心地
のいいものではないかもしれないが、彼女のためのスペースは他にはない。
そして確かに、1日16時間、週に6日の労働は疲れるのだが、それが彼女の
仕事である。1時間の賃金は1ドルにも満たないがそれはそれでいい。契約
するときにはわかっていたのだから。しかし彼女の労働はそれだけにしか値
しないのだろうか。「もう少し高くてもいいと思うし、それより安くていい
とは絶対に思いません」と文句が多いととられないようWahyuは静かに話す。
|
get ~ wrong :〜を誤解する
grateful : 感謝している
Lampong : ランポン族
domestic : 家庭の
exhaust : 仕事で疲れきる
little more : もう少し
demanding : 要求の多い
|
| 2 |
Wahyuのようなメイドの給与を下げようとする事例は一見持てるものが持たざ
るものから搾取する昔ながらの事例のように思われる。不景気の時代に、こ
の地域の極貧層の労働者を罰することは社会的にも経済的にも本当に理に適
うものだろうか。香港人の中には理に適うという人もいる。この不景気の時
代、推定230,000人の外国人メイドは賃金をカットされるべきだというのであ
る。こうした要求にも応える形で、政府は現在月額471ドルのメイドの最低賃
金を見直しし、それを最大で20%カットする提案を考慮中である。決定は2月
始めまで持ち越されるものの、見通しは暗い──1999年の同様な見直しでは
結果的に5%カットとなった。教育雇用(?)事務次官のChok Kin-funは、地元
民の給与が減少している以上メイドも同じ痛みを分かち合うのは公平という
ものでしょうと話した。「景気の良いときに賃金上昇で得をするのであれば、
景気の悪いときには賃金カットを受け入れなくてはなりません」この主張の
弱点は、製造業とレストラン業の給与は実際今年は上昇したという事実にあ
る。
|
superficially : 一見
haves : 裕福な層
have-not : 無産者
make sense : 合点がいく
penalize : 罰する
economic downturn : 景気の停滞,不況
pay cut : 減給,賃金カット
in response to : 〜に応答して
reviewing : 検討する
minimum wage : 最低賃金
portent : 前兆
result in : 〜という結果^になる
deputy secretary :副書記官,事務次官
stand to gain : 得する
wage increase : 賃上げ
reduction : 減少
undermine :台無しにする
|
| 3 |
外国人メイド──67%がフィリピンから、29%がインドネシアから──は既に
香港での最低賃金労働者である:彼女たちは地元のメイドよりもはるかに賃
金が低い。その地元のメイドも数ヶ月前の時間給約8ドルから5ドルにまで
下がっている。「彼女たちは社会でもっとも力がなく最低賃金で働く人たち
です:彼女たちの給与を維持するのが思いやりというものです」と、香港の
フィリピン総領事Maria Zeneida Angara-Collinsonは言う。「政府がこれを
不況脱出の一手段と見ているとしても、効果のほどはほとんどないでしょう」
|
low paid : 低賃金労働者
make even : 貸し借りなしにする
least amount : 最小量
low pay : 薄給
humane : 思いやりのある
way out of : 〜から抜け出る道
economic slump : 経済不況,景気低迷,経済不振
make a dent :少し効果を表す
|
| 4 |
メイドの給与削減は、海外労働者からの送金が地元経済に対して60億ドルも
貢献しているフィリピンでは大きな影響となる。賃金削減案のニュースを聞
き、フィリピンの労働大臣Patricia Santo Thomasは自国民を守るため急ぎ香
港に駆けつけた。(これに相当するインドネシアの大臣は来月訪問予定)香
港雇用事務次官Fanny Law Fan Chiu-funは彼女に、次の3点に応じて決定が
下されるだろうと語った:経済の動向、同等の職種の労働者の賃金、未確定
な「政治的配慮」
|
make a dent in :〜に衝撃を与える
remittance : 送金
local economy : 地域経済
wage : 賃金
adjustment : 調整
counterpart : 同等の人
comparable : 類似の
unspecified : 特記されていない
political consideration : 政治的思惑,政治的配慮
|
| 5 |
政治が要因ということになれば、メイドの運命は極まったも同然だ。メイド
という労働に敬意を払わない社会では、彼女たちには支援者もいない。
「シャツをたたむのはきつい仕事じゃありません」香港海外家庭ヘルパー雇
用協会の代表者であり創設者のJoseph Lawは話す。「彼女たちの一日の大半
はアイロンをかけたり買物などに費やされます。それこそたいした労働では
ありません」退職した公務員であるLawは、彼女たちの母国の通貨が切り下げ
られていること、また香港の経済が脆弱であることを理由に、メイドの給与
15%カットを働きかけている。香港のメイドは台北のメイドと同等、シンガポ
ールと比べると2.5倍の給与だと彼は指摘する。
|
doom : 運命づける
backer : 後援者
menial : 召使の,卑屈な
strenuous : 努力を要する
spokesperson : スポークスパーソン,代弁者
taxing : 厄介な
retire : 退職する
civil servant : 公務員
lobby : 議員に働きかける
receive pay : 給料を受け取る
pay cut : 減給,賃金カット
devalue : 平価を切り下げる
|
| 6 |
驚くことではないが、国内のメイドはこの見直しの結果に悲観的である。
「本当に風当たりが強いのです」とフィリピン女性Lori Brunioは言う。彼女
は8年間香港でメイドとして働いてきており、外国人労働者組織の下部組織
であるCoalition for Migrants' Rightsの代表となっている。この団体は12
月16日、賃金切り下げ案に抗議する派手な行進を計画した。メイドの多くは
既に賃金が引き下げられています──法定賃金の半分ほどしか得ていない─
─し、週に一度の休みももらっていません、とBrunioは言う。「香港の人た
ちは、国の事情により私たちが家族と離れてここに働きに来なくてはならな
いということを知っています」と彼女は話す。「しかしそうしたことを理解
する代わりに、私たちは幸運だと思えというのです。私たちを困らせればこ
この人たちが楽になるという理由が私にはわかりません」
|
pessimistic : 悲観的な
outcome : 結果
Filipina : フィリピーナ,フィリピン女性
noisy : 派手な
wage cut : 賃金カット
|