| |
大意
|
語彙
|
BY TIM LARIMER/TOKYO
| HP |
日本は必死になって、かつてない変人政治家にすべての希望を託す
|
pin one's hope on :〜に望みを託す
|
| 1 |
「東京の街路は1980年代私が住んでいたニューヨークと同じようにお粗末に
なりかけている」これは日本に関して言われる最大の侮辱であるが、都市計
画教授のYasunori Fukugawa(47)だけがこうした傾向をかぎわけているので
はない。東京の先進的な超高層ビルの陰に、ホームレスから脱出できない何
百人もの人たちのテント村がある。マザー・テレサの教えを受けた修道女たち
が、世界第二位の豊かなこの国に無料食堂を設置した。経済は縮小し、公式
発表の失業率は5%に上昇しここ30年で最高となる。最近、日本の優良製造業
社──東芝、富士通、それにNECといったコンピュータチップやテレビ、パソ
コンのメーカー──が何万人に及ぶ人員整理をすると発表した。
|
stink : 悪臭,最悪
insult : 侮辱
urban planning : 都市計画
sniff : をクンクン嗅ぐ
in the shadows : 暮色の中で
skyscraper : 超高層ビル,摩天楼
tent city :テント設営地,テント村
homeless : 家のない
nun : 修道女,尼僧
soup kitchen : 無料食堂,貧困者のための給食施設
unemployment rate : 失業率
blue-chip : 優良株の,一流銘柄の
shed : 解雇する
|
| 2 |
このような暗い思いの中で、日本人はロックスターのように人気を博する首
相に希望を抱いている。小泉純一郎は59歳になる自民党の1政治家である。
そしてこの自民党は一時期を除けば過去46年間日本を支配してきた。しかし
小泉は自らを抜け目なくアウトサイダーの身に置いてきた。「我が党が私の
考える改革をつぶそうとしたり邪魔をするつもりなら、党そのものをつぶす
ことも辞さない」と、この夏の参議院選挙の遊説中繰り返し語った。
|
gloom : 陰気
come across :人気を博する
rock star : ロックのスター
foot soldier : 歩兵
except for : を除いては
shrewdly : 抜け目なく
stand in : 代役を務める
campaign : 選挙運動
|
| 3 |
小泉の計画は画期的なものである。要するに、日本の政治及び金融制度を体
系的に解体するというものだ。あるエコノミストによれば5兆5,000億ドルに
ものぼるといわれる政府の債務負担を軽減するために、彼は10%の財政削減と
投資を公共事業から教育職業訓練それに環境浄化へ変換することを提案して
いる。小泉は3年で多大な負債を抱える日本の銀行の不良債券問題の解決す
るという目標を設定した。これまでにないほどの、若くて女性も多くかつ部
外者を多く擁する、自由にものが言える内閣を彼は作った。なによりも驚い
たことは、次のような公約をし、その公約をこれからも守り続けるというこ
とだ:事態が改善するまでにはさらに多くの経済的痛みを伴うだろう。そう
した率直な発言は歓迎されている。「彼が私の父だったらいいのに」と
Yoshie Hishinima(30)はつぶやく。「私の父なんてあんなにかっこいいとこ
ろなどどこにもありません」
|
amount to : 要するに〜ということになる
systematic : 系統的な
unravel : 解体する
financial institution : 金融機関
debt : 債務
public-works projects : 公共事業
job training : 職業訓練
balance sheet : バランスシート,貸借対照表
indebted : 負債がある
appoint : 任命する
free-wheeling : 束縛のない,自由に発言できる
cabinet : 内閣
straight talk : 率直に話すこと
endear : 慕わせる
coo : 優しい声で言う,優しく囁く
|
| 4 |
このような心情は至るところでみられる。小泉が語る言葉は輝いている。相
撲の優勝力士を称えようが、ブッシュ大統領とキャッチボールをしようが、
政府によって何十年もの間不当に扱われてきたハンセン病の被害者に哀悼の
意を示そうが、小泉は沈みがちな国民の心に訴える。レコード会社が小泉お
気に入りのエルビスのヒット曲のCDを売り出した。ミント味の小泉チューイ
ンガムもある。先週、バスローブを着た小泉、読書をする小泉、野球をする
小泉、うどんを食べる小泉などを載せた小泉写真集が発売された。「国民す
べてが意気消沈しているのです」と、ついこの間小泉写真集を買った弁護士
助手Masaaki Nagamoto(45)は話す。「頼りは小泉だけです」
|
sentiment : 心証,心情
sumo wrestler : 相撲取り
toss : ぽいと投げる
commiserate : 哀悼の意を示す
leprosy : ハンセン(氏)病
downcast : 意気消沈した
label :《レコード(会社)の商標としての》レーベル
coffee-table book : 大型豪華本
snapshot : スナップ写真
law clerk : 弁護士[判事]の助手
kitsch : 俗受けを狙った芸術作品
|
| 5 |
この信頼は明らかに風変わりな男に寄せられている。ある意味で、首相の魅
力は理解しやすい。「彼は国民がもっとも嫌っているものを壊したいのです」
と、この春入閣した経済教授Heizo Takenakaは言う。その一番手にあるもの:
頭の固い政界の大物と密室での取引、どこにも通じていない高速道路を延々
と作ること、創造性よりも順応性を強調する学校。しかしながら現在を除け
ばいかなる時代でも小泉は信頼されなかったであろう。彼は一匹狼という評
判をもち、少し変人である。今までは、異端者が伝統的に信頼されなかった
国で、そういう傾向のある彼は悲運に泣いたであろう。
|
decidedly : きっぱりと
fathom : 理解する
economics professor : 経済学教授
join the Cabinet : 入閣する
crusty :気難しい
baron : 大立者
backroom deal : 密室の取引
endless : 絶え間のない
conformity : 順応,和
eccentric : 一風変わった
doom : 運命づける
maverick : 異端者,一匹狼
|
| 6 |
「彼は群れることがありませんでした」と政治評論家のNobuhiko Shimaは見
る。「群れの外にいたのです。彼は常に自分の思い通りにしました。今の日
本では異端者が尊敬されています。これは大きな変化です」大物起業家
Masayoshi Sonは韓国人;日産を立て直しているCarlos Ghosnはブラジル人。
両者ともに日本の従来からある商習慣にうまく立ち向かっている。「日本で
の部外者にとってチャンスの時です」とShimaは話す。
|
political commentator : 政治評論家
go one's (own) way :自分の思い通りにする、
entrepreneurial : 企業家
tycoon : 大物
fix-it : 修理業
|
| 7 |
だが定義をどれほど拡大解釈しても首相は本当の意味での異端者ではない。
彼は政治家の家に生まれた。祖父Matajiroは全身に竜の刺青をした土建屋の
ボスである。彼は東京湾に臨む町、横須賀に住んでいた。派手な演説と人民
主義でMatajiroは何回も国会議員を務めた。彼には息子がいなかったが、弟
分がうまく取り入ってこの老人の娘と結婚をする。それが小泉の父、Junyaで
あり、Matajiroのあとを継いで議員となった。この父が亡くなるとき、長男
に明確な指示を残した:「確実なる勝利だ、純一郎君」と彼は書き残した。
|
construction crew :建設工事の土工
tattoo : 入れ墨
florid :派手な
oratory : スローガン,名文句
populism : 人民主義
protege : 被保護者,子分,弟分
insinuate oneself into : 〜にうまく取り入る
succeed : あとを継ぐ
|
| 8 |
実のところ、小泉は早くして敗北を知った。1969年の最初の選挙で惨めな敗
北を喫し、父親の議席を埋めることができなかったのだ。将来の首相は、自
民党の重鎮Takeo Fukudaのもとで働くことになった。小泉は電話番をし、使
い走りをし、Fukudaの靴を磨いた。ついに1972年彼は父同様国会議員となっ
たが、Fukudaに仕えた年月は無駄ではなかった。自民党の大物Fukudaは清廉
なことで有名であり、小泉は利益誘導型政治を完成させていった自民党派閥
において自分の師が非主流派になるのをまのあたりにした。小泉は今、無駄
な財政支出ということを声高に言っているが、それは彼の敵である自民党最
大派閥が建設業界のボスに多額な契約を分け与え、その見返りに票と軍資金
をもらっているのを知っているからである。
|
embarrass : 〜の顔をつぶす
heavyweight : 有力者,重鎮
answer the phone : 電話に出る
errand : 用事
baron : 大立者
incorruptible : 買収されない,清廉な
mentor : 良き指導者
lose power : 野に下る
pork-barrel : 連邦の助成金を着服する
rant :大げさに言う
government spending : 財政支出
shove : 強く押す
deliver votes : 票を回す
war chest : 運動資金
in return : お礼として
|
| 9 |
小泉の魅力は単に政治の浄化と経済の立て直しにあるというだけではない。
彼はまた日本人の心情に入り込んでいるのである。日米安全保証条約と日本
国憲法を改正して自衛隊がもっと柔軟に活動できるようにすることを主張し
ている。先月彼は靖国神社という、戦犯を含む日本の戦没者を祭っている論
議を呼んでいる神社に参拝した。「愛国心が彼の考えにどれほど影響を与え
ているかは想像以上のものがある」と、日本のメリルリンチ社の主席エコノ
ミストであり小泉ファンでもあるジェサパー・コールは言う。
|
clean up : 浄化する
tap into :〜を引き出す
nationalistic : 民族主義的な
sentiment : 気持ち,心証
advocate : 主張する
tinker : いじくりまわす
security pact : 安全保障条約
Constitution : 憲法
war dead : 戦死者,戦没者
war criminal : 戦争犯罪人,戦犯
overestimate : 過大評価する
patriotism : 愛国心
|
| 10 |
この政治問題の解決と、改革の公約及び愛国心は今のところ政治的には大き
なプラスとなっている。小泉が若いときに共に働いた人たちのほとんど誰も
が、これほどまでの彼の人気を予想したことはなかった。35歳の彼はまだ未
婚であり、野心的な政治家としてはかなり不利なことだった。仲人に相談し、
小泉は写真を見て14歳年下の着物を着た大学生を選んだ。始めてのデートの
あと彼はプロポーズし、1978年、小泉とKayoko Miyamotoは2,500人を招待し
て結婚式を挙げた。その結婚は続かず、1982年、息子を2人もうけたあと離
婚となった。すべては政治的なものだったですと、彼の腹心は話す。彼の妻
は政治家の妻には向いていなかったと、長く彼の側近をしているIsao Iijima
は言う。彼は小泉にこう言った、「家族か政治家の道かどちらかを選びなさ
い」日本では離婚と言えば絆を永遠に断つことを意味する。小泉が息子たち
を引取ったので、Miyamotoはそれ以来息子に会ったことも話したこともない。
「私はどうしても会って話したかったのですが、小泉家はそうしないと決め
ていました」と彼女は言う。
|
commitment to : 〜するという公約
popularity : 人気
drawback : 障害,不利益
ambitious politician : 野心のある政治家
matchmaker : 仲人,縁結び役の人
right-hand man : 右腕
aide : 側近
political career : 政治生命
sever : 断絶する
|
| 11 |
離婚した当時Miyamotoは妊娠していた。3番目の息子であり現在18歳になる
Yoshinagaは彼女の手で育てられ、父親には会ったことがない。この夏のある
日、Yoshinagaは6階のビルの高さのある広告版に巨大な小泉の写真が飾られ
ている自民党本部を訪れた。彼はそのロビーのみやげ物店に行き父親のポス
ターを買って帰り自分の寝室の壁に飾った。「あの人が首相になったら、ま
た私たちはあの人に会えると思います」とMiyamotoは言う。「息子は分かっ
ています。こう言うのですよ、『お父さんがこの国のために働くときだ』」
|
plaster : 飾りたてる
billboard : 大きなコマーシャル用看板,広告看板
|
| 12 |
そしてまたこの息子が父親の注目を待ち焦がれるように、日本はこれまでに
経験したことのない不思議な政治家に必死な希望を託している。
|
long for : 〜が恋しい
|