Log On to the Dark Side

Log On to the Dark Side
(6.25.P17.2001)

TIMEのホームページへ     NHKニュース戻る


今回は ASIAから  原文はここ
 

暗部にアクセス


語彙は主に『英辞郎』Ver.400から抜粋

BY TOKO SEKIGUCHI Tokyo
 

大意

語彙

P17 チャンネル2は不満を抱く日本人──そして粗暴犯罪者──を惹きつける サイトになってきた malcontent :不満な violent criminal : 粗暴犯罪者
1 ナイフを振り回す狂人が池田のエリート小学校で子供たちを襲い8人を殺し たのを知り、日本でインターネットを利用する人たちのなかには無力感を抱 く人もいた。6月8日の残酷な殺人行為の6日前、チャンネル2と呼ばれて いる人気掲示板のあるサイトを訪れた人たちは不気味な暴言を目にしていた。 「俺のプライドはずたずただ。付属は嫌いだ」と匿名で怒り狂った書き込み があった。「俺の怒りは見当違いで相手を間違えているというものもいるか もしれないが、ぜんぶあいつらのせいだ。復讐してやる」 wield :振り回す elementary school : 小学校 sinking feeling : 悪い予感,虚脱感無気力 bloody : 血なまぐさい,残酷な rampage : 狂暴な行動 bulletin board : 掲示板 ominous : 縁起の悪い,不気味な rant : 大言壮語,暴言を吐くこと anonymous : 匿名の rage : 激怒する vindictive : 復讐心のある
2 背筋の凍るようなこの文章は、ナイフによる殺傷を自白したと警察がいって いる37歳のMamoru Takumaが書いたのかもしれない。2年生21人が刺された池 田小学校は大阪教育大学付属。精神病歴をもち職を転々としているTakumaが 学校に対して恨みを抱いているという証拠は他にもある。父親は息子をかな り以前に勘当しているのだが、その父親が日本の新聞社に話したところによ ると、Takumaはその学校の試験を受けて落ちたことがあるという。また、 1999年には別の学校で、お茶用の水に薬を入れて4人の教師に飲ませて告訴 されている。大阪府警は掲示板のメッセージについてはコメントを控えてい る。 confess to : 〜に自白する stab :刺す history of : 〜の経歴 psychological problem : 心理学的な問題 harbor resentment against : 〜に恨みを抱く estrange : の仲を裂く,遠ざける accused : 告発された spike :〈飲み物〉に酒を加える
3 状況証拠でしかないのだろうか。恐らくその通りだろう。だが、チャンネル 2にひょいと現れしかも現実生活の恐怖をあまりにもしばしば予兆するこう いった不穏な書き込みを無視するのは愚かである。去年の5月福岡県で17歳 になる少年がバスをハイジャックして恐怖におののく乗客10人を人質にし、 15時間279kmを移動する間にそのうち1人を刺し殺した。バスに乗車する1時 間前、チャンネル2の掲示板に謎めいたメッセージを残していた:「佐賀市 (福岡の近く)17歳、ははははは」その1週間後これとは別の17歳の少年が、 「世界を震撼させる」という意味のことをネット上で書いていた。その後、 彼は東京で電車に乗っている男性をハンマーで襲撃した。 circumstantial evidence : 状況証拠 folly : 愚行 pop up : ひょっこり現れる up on : 〜について知っている foreshadow : 予示する,前兆となる hostage : 入質 cryptic : 謎めいた assault : 襲撃する
4 現実を反映するテレビを誰が必要とするだろうか。何十万人ものゴシップ好 きな日本人にとって、扇情的な事件がチャンネル2で常に繰り広げられてい る。そこでは毎日800万人がアクセスし、そのアクセス数は日本第8位だと豪 語している。そこの掲示板は頭のおかしい不満分子のはけ口だというわけで はないが、日本人が日常タブーとしている話題、ヤクザとか皇室、それに韓 国人に対する差別といった大手メディアが自粛したり触れようとはしない話 題を議論できる数少ない場所なのだ。「天皇は戦犯だ。日本が天皇制をまだ 破棄していないのはなぜだ」と歴史のサイトでは訪問者がずばりと尋ねる。 「日本では、報道機関が情報を独占しています」と語るのは、マルチメディ アを専門とする弁護士Tomofumi Akiyama。「インターネットは、すべての人 に情報を集め発信するための門戸を開放しました」 voyeur : ゴシップ好き(な人),のぞき見趣味の人 sensational : 扇情的な unfold : 展開する soapbox : 演壇用の箱 deranged : 狂った malcontent : 不満な haven : 安息所,安全な場所 taboo subject : 言ってはならない話題 royal family : 王室 mainstream : 主流(の) sanitize : 不適切な部分を削除する war criminal : 戦争犯罪人,戦犯 Imperial system : 天皇制 outspoken : 遠慮なく言う monopoly : 独占 specialize in : 〜を専門にする multimedia : マルチメディア,多重媒体 transmit : 〜を送る
5 その扉の陰に潜むものは実にショッキングなものだった。1999年に設立し、 150人のボランティアで運営されているチャンネル2はおよそ反逆者らしから ぬ人が産み出したものだった:24歳になる人当たりのいいコンピュータコン サルタントHiroyuki Nishimuraがその人。利用者には無料で、月ほんの 25,000ドルかそこらの広告料を得ている。「興味のあることを議論する場を みんなに提供したかったのです」といい、文章は検閲していないと付け加え た。「役に立とうと害になろうと、情報は情報です」と言うのである。「影 響とか結果がどうとかは私たちの関与するところではありません」しかし Nishimiuraはチェックを余儀なくされるかもしれない。3月、日本生命は、 重役の一人を中傷していると思われる人がサイトにアクセスできないようチ ャンネル2に命令すべく裁判所に訴えている。「サイト管理者が中傷的な書 き込みに気づいていながら何もしないのであれば、その責任をとるべきだ」 と、東京にある亜細亜大学法学教授Yasutaka Machimura。しかし、チャンネ ル2に忠実なユーザーが日本生命が起こした訴訟のことを聞き、日本生命に 対してオンライン上で悪辣な攻撃を開始し、ボイコットを呼びかけた。 lurk behind : 〜の陰に潜む brainchild : 案出されたもの soft-spoken : 穏やかな話し方の in advertising : 広告業界で censor : 検閲する tighten up : かしこまる Nippon Life Insurance Co. :日本生命保険 delete : 抹消する slander : を中傷する executives : 幹部社員 defamatory : 中傷的な posting : 登記 take action : 行動を取る Asia University : 亜細亜大学 legal action : 法的行為,訴訟 vicious : 悪意のある
6 チャンネル2をサーフィングするのは、日本の無法地帯を車で通るようなも のだ。上役を襲撃するとか教師を殺害するとか近所の幼稚園を爆破するといっ た計画についての書き込みをいつでも読むことができる。その多くは注意を 引きたいといったたわいないものだ。「そういうのがあまりにも多いので、 数えてもきりがありません」とNishimuraは言う。だが警察は取り上げはじめ ている。先月、女子生徒の名前をあげてレイプすると脅すメッセージを残し たものがあり、それに対して何人かが匿名の電話で警察に通報した。警察は ただちに茨城県のこの少女の学校を包囲した。幸いこれはたちの悪いいたず らであることが判明した。ほとんどの県ではインターネットとかそれに関連 した犯罪を扱うハイテク担当部署を設けている。しかし、掲示板へのアクセ スが公衆のコンピュータから行なわれると、匿名のメッセージを書いた人を 捕まえるのは難しい。「私たちにできることといえば相談してきた人に自分 の身の守り方をアドバイスするしかないこともあります」と、警察庁生活科 職員Masao Tatsuzaki。 scheme : 計画 assault : 襲撃する blow up : 爆破する kindergarten : 幼稚園 harmless : 害のない keep count : 数え続ける take notice : 注意する anonymous caller : 匿名の電話主 tip off :密告する prank : 悪ふざけ National Police Agency : 警察庁
7 池田小学校殺戮事件の2日後、チャンネル2に新たに扇情的な書き込みがあっ た。殺人犯は「素晴らしい仕事だった」と匿名の人物は書いており、6月26 日、自分はそれよりもショッキングな計画を立てていると付け加えていた。 チャンネル2愛好者が数人警察に通報。今や日本は、そのメッセージがいた ずらであり、当局がますます暴力化する社会と戦っているときに、このやり たいほうだいの掲示板がまたもや証拠物件Aとならないことを願うばかりで ある。 incendiary : 扇動的な devotee : 熱愛者 call the police : 警察を呼ぶ hoax : いたずら freewheel : 自由奔放な exhibit : 証拠物件 struggle with : と戦う


間違ってるところがあるかもしれません。見つけたらメール下さい!