Coming Out in the Open

Coming Out in the Open
(10.2.P28.2000)

TIMEのホームページへ     NHKニュース戻る


今回は ASIA から
 

TIMEの記事はここから

ゲイであることを明かす


語彙は主に『英辞郎』Ver.33から抜粋

By DAVID LIEBHOLD Kuala Lumpur
 

大意

語彙

P28 アンワルは異常性行為容疑で刑務所に入ることになるかもしれないが、マレ ーシアはゲイの社会にますます寛容となっていく in jail : 拘置されて,刑務所に入って allege : (まだ証拠が見つかっていないのに)〜だと主張する sodomy : 同性愛,男色 tolerant : 寛容な gay community : ゲイ社会
1 マレーシアの裁判所はアンワルを異常性行為の容疑で有罪判決を先月下し たが、それに批判的な人たちは、告発はまったくの政治的なものだったと 主張する。しかし戦いは同性愛に関して行われ、元副首相に対する容疑は 「自然の理に反する肉欲的性交」だった。だがアンワルに9年の刑期が言 い渡されマレーシア人の多くが戦慄を感じたのだが、それをものともしな かった団体がある。この国のゲイ社会だ。実のとことゲイの世界は拡大し ているように思われる。「ますます多くの人がゲイであることを明らかに している──特に若者はそうしている」と、自らゲイであることを公表し ている26歳の記者、Ashley Leeは語る。「ゲイクラブ、ディスコ、それに サウナがあちこちにできている」2年に渡るアンワルの異常性行為裁判は、 Ashleyの性生活を盛んにさえした。彼はこのように言っている:「多くの 男がゲイのセックスを実験し始めた」 court decision : 判決 convict : 〜に有罪の判決を下す prosecution : 犯罪訴追手続き,告発,告訴 battleground : 戦場,葛藤の場 homosexuality :ホモ,同性愛(者),同性愛関係 carnal : 現世的な,肉感的な,肉体の,肉欲的な,浮世の intercourse : 性交,交わり order of nature : 自然の理法,自然界の理法 cow :おびえさせる gay community : ゲイコミュニティ,ゲイ社会 come out :ホモ[ゲイ]であることを明らかにする sauna : サウナ sprout : 発生する sodomy : 同性愛,男色 boost : 促進する
2 マレーシアのゲイたちは、アンワルの告発はホモに対する弾圧の始まりにな るのではないかと当初は恐れていた。そうした懸念は根拠のないことが分かっ た。ゲイバーとクアラルンプールなどの都市で「出会いを求める」地域の数 が増えてはいるものの、警察は滅多に手入れをしない。「ここには沢山のゲ イがいることを当局は知っているのですよ」と、多国籍企業のこの地域担当 マネージャー、Douglas Cheeは言う。「だけど、あの人たちに困ることはあ りません」アンワルに対する厳しい判決やこの国に起きているイスラム回帰 運動にも関わらず、マレーシアのゲイたちは自分たちの性的嗜好(ゲイ)に オープンになってきている。これは、ひとつにはインターネットのお陰であ り、そこでは、「ゲイマレーシア」とか「sayangabang」(愛しい兄弟)といっ た人気のあるチャットグループがホモのチャットの場を提供しているからだ。 そこででもなければ、おおっぴらに相手を探すことはしないだろう。あるい は、ホモに対する外国の対応の仕方にマレーシア人が触れる機会が多くなっ たことに関係しているのかもしれない。マラヤのクアラルンプール大学の社 会学者、Hadi Zachariahが言うように、ますます多くの学生が海外に行くし、 また旅行者がやってきているからだ。2年の間絶えずマスコミが異常性行為 に触れてたこともまた、マレーシア人になんらかの痕跡を残したように思え る。「アンワルの問題は性と性衝動に関してこれまでにない議論を巻き起こ した──若者の心にさえも容赦はなかったのだが、彼らは、同性愛に絡んだ この騒ぎは一体何なのかと問い詰めたのだった」と女性問題の活動家である Tan Beng Huiは書いている。 prosecution : 求刑,告発 crackdown : 手入れ,弾圧 gay bar : ゲイバー raid : 手入れ regional manager : 地域担当マネージャー multinational company : 多国籍企業 harsh sentence : 厳しい判決 ongoing : 進行中の resurgence : 再帰,復活 sexuality : 性衝動,性的関心 mix in : 混入する sociologist : 社会学者 Malaya : マラヤ reference to : 〜の言及 local population : 地元住民 controversy : 議論 provoke : を引き起こす unparalleled : 並ぶものがない spare :容赦する demand to know : 問い詰める fuss : 騒動,大騒ぎ
3 しかし、イスラム教──国民の57%が信仰している、少なくとも統計上ではそ うだ──が男性間のセックスを重大な罪とみなしている事実は否定できない。 Islamic Affairs Departmentはある種の風紀警察の役割を果しており、宗教に 違反したイスラム教徒を罰する権限を持っている。通例内報によってだが、 当局は毎月数人のゲイを逮捕している。ほとんどの場合同室していたという のが逮捕の理由である。「効果がまったくないのは分かっています」と、ク アラルンプール地区の教育研究部長であるAbdul Kadir Che Kobは認めている。 「転向するのは100に1人です」アンワルの問題はあったが、マレーシアでは 性は未だに厄介な問題だ。エイズ予防団体は密かに活動せざるを得ないし、 保健省の国民に向けた教育では、コンドームでHIVの感染を防ぐことができる という説明すらできない状態だ。「一方では、更なる権利を要求するゲイ社 会があります」と話すのは、マレーシアエイズ委員会のディレクター、Nik Fahmee。「しかし、マレーシアでは、性について話すことはできません。だ からHIVとかAIDSについて話すことが難しいのです」そうは言っても政府の性 に対する態度は意図的です。アンワルの逮捕の前日、公営の新聞はアンワル の被害者とされる2人の恐るべき話を一面に掲載した。この2人は「下品 な卑猥さ」の行為で告発されており、それらを詳細に絵入りで説明している。 数日後マハティール・モハマド首相はあきれ果てている記者にこう語った。 異常性行為の間、アンワル自身はマスターベーションをしていたのだと。 on paper :紙上では,書類上で,統計上では adhere : 支持する morality : 道徳,品行 transgression : (宗教・道徳上の)罪,違反 in response to : 〜に応じて tip-off : 内報 concede : 認める touchy subject : 厄介な問題 covertly : こっそりと,密かに public education : 学校教育,公教育 stop short of : 〜するまでには至らない condom : コンドーム,避妊具 transmission : 伝染 program director : プログラム・ディレクタ,進行係 that said : ですから,とは言うものの prudishness : (性的に)ガードが堅いこと selective : 選択的な,恣意的な選択による lurid : ゾッとする,恐ろしい front-page : 新聞の第1面向きの gross : 気持ち悪い,ゾッとする,むかつく indecency : みだら gaping : ぽっかりと口を開いた
4 アンワルにかけられた容疑はマレーシアでは滅多にみられない。裁判にまで 持ち込まれた異常性行為の事件は記録にもないが、弁護士の話しによれば、 同性愛自体が問題となった例はこれまで2,3あったがいずれも3年以上の刑 期になった記憶はないという。当局が手心を加えているのを考えると、反発 を招く危険をおかすよりは目立たないようにするのが無難だとゲイの多くが 思っている。しかし、はっきりものを言う人たちもいる。「個人の寝室で2 人が何をしようが誰に文句を言われないといけないの?」と、Cheeは問い返 す。彼は性に関する法律を変えるように圧力をかけるべきだと主張している。 「それを『異常性愛』というけれど、私には、2人が愛を交わしているだけ」 イスラム教の指導者は決して同性愛を認めはしないが、多様な民族からなる この国では、どこまでも寛容である──多数はを占めるイスラム教徒におい てさえそうであり、彼らのほとんどがマレー人だからだ。「マレー文化があ り、イスラム文化があります」と社会学者のHadiは語る。「そしてその2つ はまったく同じというわけではないのです。マレー文化はとても寛容なので す」同性愛に関しては確かにそうである。政治的見解の相違に関してはまた 別の問題のようだ。 centralize : 集中させる instance : 例 consenting adult : 《名》承諾年齢の成人,ホモ,同性愛者 lenience :寛大な,〈刑罰などが〉ゆるい、 low profile : 控えめな態度,低姿勢 backlash : 跳ね返り,激しい反発 outspoken : 遠慮なく言う express one's love : 愛情を口で言い表す deep well : 深い井戸,深井戸 tolerance : 寛大 ethnically : 民族的には sociologist : 社会学者 dissent : 意見の相違


間違ってるところがあるかもしれません。見つけたらメール下さい!