Unraveling Alzheimer's

Unraveling Alzheimer's
(7.10.P44.2000)

TIMEのホームページへ     NHKニュース戻る


今回は MEDICINE から
  漸くアルツハイマーにも明かりが見え始めたのでしょうか

解明されるアルツハイマー


語彙は主に『英辞郎』Ver.33から抜粋

BY CHRISTINE GORMAN;
 

大意

語彙

P44 科学者は、この病気が如何にして脳を破壊するかを理解しつつある。しかし、 その知識は生命を救うであろうか figure out : 解明する disorder : 疾患
1 1906年、ドイツの医者アロイス・アルツハイマーが後に彼の名前を冠するこ とになる退行性脳疾患を公表して以来、この病気の原因は正確にはなんであ るかが議論されてきた。アルツハイマー博士は、解剖された患者の脳に関し て、2つの特徴を注意深く記した:神経細胞があるべき場所に現れる蛋白質 の凝縮した塊つまりプラーク、それにニューロンの多くがねじれもつれると いうこと。しかし、プラークやもつれが病気を誘発するのか、それともそれ らは単に何か他のもの、誰も断言できない漠然とした中から目に見える結果 となったものなのか。 physician : 医師 degenerative : 退化した,変性 brain disorder : 脳障害 feature : 特徴 clump : 塊 plaque : プラーク,血小板 nerve cell : 細胞体,神経細胞 torture : ねじ曲げる tangle : もつれ,からまり
2 今、百年来の謎が解かれようとしている。研究者、医者、介護人が来週世界 アルツハイマー会議でワシントンに集結するが、原因をプラークとする科学 者たちは仮説を証明する初めての機会を得ようとしている。一連の発見── そのうちのいくつかはほんの2,3ヶ月前に発見された──のお陰で、彼らは、 プラークの除去がアルツハイマーの進行を食い止めるにもっとも重要な1歩 であることをはっきりと立証できる。彼らは既に単なる症状を改善するので はなく、この病気の原因を治療すべく設計された初のアルツハイマー治療薬 の予備的臨床試験の試みを、志願者に対して開始している。 on the verge of :今にも〜するばかりになって caregiver : 介護人 culprit : 原因となるもの hypothesis : 仮説,仮定 series of : 一連の,重ね重ねの once and for all :今回限り,思い切って、 halt : を停止させる preliminary : 予備的な clinical trial : 臨床試験 compound : 屋敷,構内
3 アルツハイマーのプラークと戦う一番直接的な方法は、その主な成分である ベータアミロイドという蛋白を攻撃することだ。アイルランドにあるバイオ 企業、エラン・製薬会社の科学者は、プラークを縮小させるワクチン──少 なくともマウスには──を開発したと発表した。この考え方というのは、免 疫系を刺激してアミロイド蛋白を処理させるもの。つまり、異物があればな んであれ免疫系が働き破壊しようとするのと同じである。この考えは、直感 的にはやや分かり難い。というのも、アルツハイマーの損傷の一部は少なく ともプラークやもつれの存在に免疫系が過剰反応することで引き起こされる と信じている研究者が多いからである。しかしこの考えは単純であり、また 動物実験は大いに有望なので、エランの研究者たちは人間にも試みてみよう と考えた。 straightforward : 直接的な ingredient : 原料,材料 beta : ベータ amyloid : アミロイド,でんぷんを含む vaccine : ワクチン prime :に呼び水を差す immune system : 免疫機構,免疫系 amyloid protein : アミロイド蛋白 counterintuitive : 直感で分かるものではない,直観に反した overreaction : 過剰反応
4 ちょっとした安全性試験の最初の結果が、来週のアルツハイマー会議で報告 される。それがうまくいけば、もしあればだが、その潜在的な可能性のある 治療が脳にどのようなプラス効果を及ぼすかを決定するために、エランでは 更なる研究に着手する。 safety trial : 安全性試験 go well : うまくいく undertake : に着手する,始める positive effect : プラス効果,効能
5 もうひとつ別のアプローチはいくつかの大手の製薬会社が支持しているもの であり、アミロイド蛋白の体内生産を阻止する試みである。ベータアミロイ ドは脳あるいや体内(年をとると多くなる)で誰もが作っている。しかし、 遺伝的要因でアルツハイマーを早い時期──40代もしくは50代──に発症す る傾向のある人は、この蛋白がねばくなるようで、塊ができがちになる。ア ミロイドの生産を促進する、ガンマセクレターゼと呼ばれる酵素を抑制する ことで、アミロイド生産を減少させて、あらたなプラークを形成させないよ うにしたいと研究者は期待している。 amyloid protein : アミロイド蛋白 genetic : 遺伝子の more likely to : 傾向が強い inhibit : を抑制する enzyme : 酵素 secretase : セクレターゼ facilitate : 容易にする,促進する
6 生化学の進展では奇妙なことがよく起こるが、そのひとつに、科学者はガン マセクレターゼを定量的に知る以前からその性質を知っていたというのがあ る。例えば、それがプロテアーゼという酵素に属することを知っていたので ある。しかし先月、異なる研究室幾つかからこの酵素の正体の決定的ともい える証拠が報告されたとき、他のプロテアーゼとは似ても似つかぬものであっ た。まったく驚きでした、というのは、ブリガム婦人病院のデニス・セルコ 博士。しかし偶然にも、製薬会社はエイズ患者のためにプロテアーゼ抑制剤 を長年開発してきたため、動きは速かった。 biochemistry : 生化学,生物化学 secretase : セクレターゼ enzyme : 酵素 protease : プロテアーゼ lab : 研究室,実験室 definitive : 決定的な identity : 身元,正体 as it happens : たまたま,偶然だが protease inhibitor : 蛋白質分解酵素抑制剤
7 3月、ブリストル-マイヤーズスクイブ社は、少数の健康な志願者に、この会 社の研究室の結果によればガンマセクレターゼ酵素を抑制すると思われる物 質を投与した。今のところ結果は満足のいくものである。しかし、この最初 の被験者はアルツハイマーにかかっているわけではなく、薬の結果がわかる ほどの量を投与されているかどうかを知るにはまだ時期尚早だ。 Bristol-Myers Squibb :ブリストル-マイヤーズスクイブ(社) (〜 Co.)《米国 の大手医薬品・医療機器・トイレタリー・家庭用品メーカー; 1933 年設立; 1989 年 Bristol-Myers 社が Squibb 社を買収して現社名に; 本社 New York 市》 inject : を注入する,〜に注射する dose : 分量
8 ガンマセクレターゼの抑制のもつ難点のひとつは、これが体内で果す役割を だれもはっきりとは分かっていないことだ。例えば、ガンマセクレターゼが 血球の通常の成長に重要であるという証拠はすでにある。だから、製薬会社 の研究者の多くは、他の体内機能の要因を混乱に陥らせないように期待しな がら、その活動を30%から40%低下させることを目標としている。 drawback : 欠点,障害 crucial : 極めて重大な blood cell : 血液細胞,血球 aim for : 〜を目指して進む,狙う reduction : 減少,削減 bodily function : 身体の機能生体の機能
9 ガンマセクレターゼの抑制が効果があると分かっても、アルツハイマーに罹っ ている人誰もに効果があるという保証はない。中年でアルツハイマーの症状 が出てくる10%の人たちに、この酵素が働いているのははっきりしているが、 65歳以上で症状がでてくるという90%のアルツハイマー患者に、このガンマ セクレターゼ抑制の効果があるかどうかはそれほど明らかではない。この 人たちの場合、問題はアミロイド蛋白が過剰に供給されることではないのか もしれない。体自体がそれを除去する働きをそれほどしていない可能性もあ る。老人がアルツハイマーに罹った場合の治療は、まったく違うやり方を必 要とするのかもしれない。 enzyme : 酵素 develop symptoms : 症状を持つようになる overabundant : 《形》有り余る,過剰な amyloid protein : アミロイド蛋白
10 一方、ニューロンのもつれがなぜ退行を引き起こすのかを解明しようとして いる科学者もいる。長年、実験室のマウスにそのもつれを人為的に生み出さ せることができなかったという事実が研究の妨げとなっていた。しかし、 1990年代、前側頭葉性痴呆、つまり、アルツハイマーの症状に似ているがさ らに筋肉の協調運動を妨げるニューロン疾患を引き起こす遺伝子突然変異を 研究者は同定した。興味深いことには、患者の脳はもつれが一杯であるが、 アミロイドプラークはない。 figure out : 解明する,理解する tangle : もつれ fit into : 〜に転換する degenerative : 退化した hamper : 妨げる,邪魔する re-create :再現する genetic mutation : 遺伝子突然変異,遺伝変種 dementia : 痴呆 neurological : 神経学的 disorder : 障害,疾患 coordination : 調整,協調 intriguingly : 興味をそそって be riddled with :で満ちている
11 この実験には重要な意味があった、と語るのはペンシルバニア医科大学の病 理学者、ヴァージニア・リー博士で、「もつれだけでも神経変性疾患を引き 起こすことが分かった」からだと言う。現在研究者たちはヒトのその欠陥遺 伝子をマウスに移植しようとしている。プラークともつれの両方をもつマウ スの血統を作ることを期待してのことである。そうなれば、自由にもつれを 研究することができるし、プラークともつれがどのように相作用してアルツ ハイマーの恐るべき症状を生じさせるのかをよりよく知ることとなる。 pathologist : 病理学者 neurodegenerative : 神経変性の transplant : 移植する defective : 欠陥のある human gene : 人間の遺伝子 strain :血統,家系 at will : 自由に unleash : 放つ devastation : 荒廃,破壊
12 ここ数年、アルツハイマーの症状の進展について分かってくればくるほど、 さらに多く知ることが必要であることが分かった。最新の研究によれば、プ ラークともつれは結局のところ、死の原因ではなく墓標──死の原因ではな く、埋葬される場所を示す──のようなものだいうことが明らかになるのか もしれない。あるいは、アルツハイマーを防ぐ唯一の方法というのは、症状 が現れる何十年も前からプラークの形成を阻止することにあるのかもしれな い。 wind up : 結局は〜になる cause of death : 死因 responsible for : 〜の原因である symptom : 症状
13 アルツハイマーが如何にして脳を破壊するかを科学者が正確に理解したとし ても、それを防ぐことができるかどうかは定かではない。だが理解できなけ れば、その病気を治療──完治はもちろんのこと──するのが無理だという こともまた明らかである。 precisely : 正確に let alone :はともかくも


間違ってるところがあるかもしれません。見つけたらメール下さい!