| |
大意
|
語彙
|
BY BILL GATES
| P40 |
遺伝子組替え食品は、栄養たっぷりのヨーロッパ人の間で猛烈な反対にあっ
ているが、それを一番必要としているのは、貧しい者、飢えた人々である
|
genetically modified : 遺伝子組み換えの
fierce opposition : 猛烈な反対
well-fed : 栄養の十分な,太った
|
| lead |
ディナーパーティで激論の口火を切りたければ、遺伝子組替え食品を話題に
すればいい。多くの人にとって、遺伝子を組替えたハイテクの食品という考
えは、環境、健康、安全性、そして倫理上など、あらゆる問題を含むもので
ある。特に長年農業の伝統がある国──また農業団体のロビー活動が盛んな
──では、こうした考えは自然に反することと思われるらしい。
|
spark : 〜の口火になる
heated debate : 激しい議論,激論
dinner party : ディナーパーティー,晩餐会
alter : 変更する
high-tech : ハイテクの,高度技術の
crop production : 作物生産
ethical : 倫理の
agrarian : 農業の
vocal : ずけずけと[強硬に]意見を述べる
green :生態系を重視する(ecological),環境[自然]保護(団体)の
|
| 1 |
現実には、遺伝子組替え食品はすでにかなりの部分で私たちの生活に入り込
んでいる。去年アメリカで生産されたトーモロコシの3分の1、大豆や綿の半
分が、農務省によればバイオテクノロジーの産物だという。今年は、6,500
万エーカー以上の土地で、遺伝子組替え作物が栽培されるだろう。遺伝子の
ジニーは壷から出ているのだ。
|
soybean : 大豆
cotton : 綿,綿花
biotechnology : 生物工学
Department of Agriculture : 農務省
genie : ジニー,魔神
|
| 2 |
しかし、解決されるべき重要な問題があるのは確かである。食物連鎖に入っ
てくる新しい産物はどれもそうなのだが、遺伝子組替え食品も厳しい検査を
受けなくてはならない。豊かな国でのバイオテクノロジーに関する議論とい
うのは、選択する食物が豊富にある──必要をはるかに超えて供給される─
─という事実により深刻なものではない。発展途上国というのは、急激に増
加しかつ栄養が行き渡らない人口を必死に養わなくてはならないという状況
にあり、この問題は単純でかつはるかに差し迫ったものとなっている:バイ
オテクノロジーの恩恵は危険性を凌ぐものであろうか?
|
food chain :食物連鎖
subject to : 〜を必要とする
rigorous : 厳しい,厳格な
temper : 和らげる,〜を調節する
array of : たくさんの
that far : あそこまで
developing countries : 開発途上国
desperate to : 〜しようと必死の
fast-growing : 急成長の
underfed : 栄養不良の
urgent : 差し迫った
outweigh : 上回る
|
| 3 |
人口増加と飢えに関する統計は不安を掻き立てる。去年、世界の人口は60億
人となった。国連の推定では、2050年までに、人口は90億人近くになるとい
う。その増加のほとんどが発展途上国からのもの。それと同時に、一人当た
りの利用可能な世界の耕作地は減少している。耕作可能な地は、1960年以来
確実に減少しており、今後の50年で半減するだろうというのが、ISAAAの見通
しである。
|
statistics on population : 人口に関する統計
population growth : 人口増加
disturbing : 心をかき乱す
developing countries : 開発途上国
cultivable land : 可耕地
arable land : (適)耕地,耕しうる土地
|
| 4 |
国連の見積もりでは、世界で8億人近くの人々が栄養不良の状態だ。その結果
は悲惨なものである。妊娠可能年齢の女性約4億人が鉄分不足で、このため
赤ちゃんが様々な奇形児で産まれてくる可能性が高い。1億人もの子どもがビ
タミンAが不足しているが、これは失明の第一の原因である。食料不足のため
に、何千万人もの人が、病気や栄養不良で苦しんでいる。
|
undernourish : 栄養が不足する
devastate : 立ち直れないほどのショックを受ける
childbearing age : 妊娠可能年齢
deficient : 欠けている
birth defect : 奇形児
as many as : 〜するだけの数のもの
vitamin deficiency : ビタミン欠乏
ailment : 病気
nutritional : 栄養学の,栄養上の
nutritional deficiency :栄養不足
|
| 5 |
バイオテクノロジーは如何にして役立つのか?バイオテクノロジーの研究者
は、遺伝子を組替えた米を開発した。ベータカロチン──体内でビタミンA
に変換される──と鉄分を多く含む米である。彼らはまた、これ以外にも、
栄養的に改良された穀物の開発に取り組んでいる。さらにバイオテクノロジ
ーを利用すれば、害虫や、干ばつ、貧困な土壌、穀物ウイルスや細菌、それ
に菌類が原因で穀物が被害を受け食料不足が生じるような地域でも、農業の
生産性を改良することができる。
|
fortified with : 強化された
convert into : 〜に変換する
work on : 〜の努力をし続ける
farming : 農業の
productivity : 生産性,生産力
food shortage : 食糧不足,食糧難
attributable : (〜に)帰因する
pest : 害虫
drought : 干ばつ,渇水
virus : ウィルス
bacteria : バクテアリア,細菌
fungi : 菌類,糸状菌
|
| 6 |
害虫による被害は想像を絶するものがある。アワノメイガを例にとると、毎
年世界で収穫されるトーモロコシのうち4,000万トンに被害を与えているが、
これは全生産量の7%に当たる。種子に害虫耐性遺伝子を組込めば、これほ
どひどくはないだろう。アフリカで害虫耐性綿花の実験が行われたが、収穫
量は著しく増加した。今のところ、遺伝子を組替えて害虫に耐性をつけた作
物が、害虫だけではなく益虫も殺すのではないかという不安には根拠がない
ように思われる。
|
pest : 害虫
incredible : 途方もない,非常な
European corn borer :アワノメイガ《幼虫はトウモロコシ・ダリア・ジャガイモの害虫》、
annually : 毎年
incorporate :組み込む
gene : 遺伝子
seed : 種子
yield : 収穫高
unfounded :《形》根拠のない,理由のない
|
| 7 |
発展途上国では、ウイルスが主用作物に大々的な打撃を与えることがある。
2年前、モザイクウイルスのためにアフリカではキャッサバ──重要なカロ
リー源──の半分以上に被害を受けた。遺伝子組換えをして、ウイルスに強
い作物だと、こうした被害を減らすことが可能だ。水不足のために耕作地が
限られている地域で、干ばつに強い種子が水不足による被害を減少させるの
と同様である。バイオテクノロジーによって、アルミニウム過多の土壌の問
題も解決できる。アルミニウムが多いと根を傷つけ、多くの主用生産物を駄
目にすることがあるからだ。米の中のアルミニウムの毒性を中和する遺伝子
は特定されている。
|
staple crop : 主要生産物
cassava : カサバ,キャッサバ
mosaic disease :モザイク病、
water shortage : 水飢饉,水不足
under cultivation : 耕作中の,耕作されて
aluminum : アルミニウム
neutralize : 中和する
toxicity : 毒性(度)
|
| 8 |
科学者の多くが信じていることだが、発展途上国の全穀物生産性が、バイオ
テクノロジーによって25%も増え、収穫後の損失も食い止める役にたつと
言う。
|
productivity : 生産性,生産力
harvest : 収穫する
|
| 9 |
こうした期待はあるにしても、バイオテクノロジーがすべてを解決する答え
とはとても言えない。発展途上国では、作物被害は飢饉の原因のほんのひと
つに過ぎないからだ。貧困が大きな役割を果している。今日世界では10億人
以上の人々が、1日1ドル以下で暮らしている。遺伝子組替え作物を利用可
能なものにしても、農民がそれを栽培する余裕がなければ、また地元住民が
こうして作られた食物を買う余裕がなければ、飢えは減らない。
|
far from : 〜では決してない
cannot afford to : (経済的または時間的に)〜する余裕がない
local population : 地元住民
|
| 10 |
またバイオテクノロジーでは、発展途上国における食物分配の問題を解決で
きない。全体としてみれば、世界はすべての人に行き渡る十分な食物を生産
している──しかし、単にその大半が望まれた場所ではないということだ。
特に輸送手段が発達していない国では、遺伝学が食料入手を改善するのと同
じほど、地形が極端なまでに食料入手を困難にしている。
|
distribute : 分配する
transport : 運搬
infrastructure : インフラ,(電気・ガス・水道・鉄道・道路などの)生活の基礎と
なる設備
geography : 地形
restrict : を制限する
availability : 入手できるもの
|
| 11 |
バイオテクノロジーはそれ自体「分配」の問題を抱えている。豊かな国のバ
イオ私企業は、遺伝子組替え作物に関して最新の研究をしている。彼らの製
品は、発展途上国の貧しい農民には高すぎるし、その製品の多くが、最も必
要とされる地域に出回ることがないだろう。バイオ企業は利益優先であり、
まず製品開発にかかった巨額の費用の回収のために、豊かな市場をターゲッ
トにする。しかし、こうした企業の中にも、貧しい国の要求に応えようとす
るものもある。例えば、ロンドンに本社を置くある企業は、ビタミンが豊富
な「金の米」を作るに必要な技術を発展途上国に教えると発表した。
|
carry out : 遂行する
leading-edge : 最新の,最先端の
financial incentive : 金銭的誘因,奨励金
rich market : 豊かな市場
recoup : 取り戻す
high cost : 原価高
cost of product : 製品原価
product development : 商品開発,製品開発
share with : 《を(人)と共有する,(人)に〜を教える
|
| 12 |
ますます多くのバイオ研究が発展途上国で行われている。しかし、こうした
国々の食料生産における遺伝子研究の影響を強めるためには、政府機関──
現地研究者と先進国の政府──と民間企業とのよりよき協力関係が必要であ
る。例えば、発展途上国の農民のためにバイオテクノロジーによる解決策を
見つけ分配するために、ISAAAは米国国際開発機関、地元研究者、それに民間
のバイオ企業とうまく提携している。
|
biotech :
developing countries : 開発途上国
genetic research : 遺伝子研究
collaboration : 協力,協調
partner with : 〜とパートナーになる
|
| 13 |
「フランケン食物」は世界の人々に食料を供給するのだろうか?バイオテク
ノロジーは万能薬ではないが、多くの発展途上国において農業の変革を約束
するものである。もしその約束が実現しなければ、真の敗者はその国民であ
り、彼らが将来苦しむことになるだろう。
|
panacea : 万能薬
agriculture : 農業の,農業
fulfill : 実現させる,成就する
|