原文
Gilbert came occasionally on Friday evenings. He seemed always in good
spirits, and held his own in the jests and repartee that flew about.
He neither sought nor avoided Anne. When circumstances brought them
in contact he talked to her pleasantly and courteously, as to any
newly-made acquaintance. The old camaraderie was gone entirely. Anne
felt it keenly; but she told herself she was very glad and thankful that
Gilbert had got so completely over his disappointment in regard to her.
She had really been afraid, that April evening in the orchard, that she
had hurt him terribly and that the wound would be long in healing. Now
she saw that she need not have worried. Men have died and the worms
have eaten them but not for love. Gilbert evidently was in no danger of
immediate dissolution. He was enjoying life, and he was full of ambition
and zest. For him there was to be no wasting in despair because a woman
was fair and cold. Anne, as she listened to the ceaseless badinage that
went on between him and Phil, wondered if she had only imagined that
look in his eyes when she had told him she could never care for him.
語彙など
- in good spirits:上機嫌で
- hold one's own:面目を保つ
- jest:冗談
- repartee:ウィット
- contact:接触
- courteously:礼儀正しく
- acquaintance:知人
- camaraderie:友情
- get over:克服する
- in regard to:〜に関して
- worm:虫
- dissolution:分解
- zest:熱意
- ceaseless:絶え間のない
- badinage:冗談