原文
Anne was lonely; Diana, during the whole of the holidays, was imprisoned
at home with a bad attack of bronchitis. She could not come to Green
Gables and it was rarely Anne could get to Orchard Slope, for the old
way through the Haunted Wood was impassable with drifts, and the long
way over the frozen Lake of Shining Waters was almost as bad. Ruby
Gillis was sleeping in the white-heaped graveyard; Jane Andrews was
teaching a school on western prairies. Gilbert, to be sure, was still
faithful, and waded up to Green Gables every possible evening. But
Gilbert's visits were not what they once were. Anne almost dreaded them.
It was very disconcerting to look up in the midst of a sudden silence
and find Gilbert's hazel eyes fixed upon her with a quite unmistakable
expression in their grave depths; and it was still more disconcerting
to find herself blushing hotly and uncomfortably under his gaze, just as
if--just as if--well, it was very embarrassing. Anne wished herself back
at Patty's Place, where there was always somebody else about to take the
edge off a delicate situation. At Green Gables Marilla went promptly to
Mrs. Lynde's domain when Gilbert came and insisted on taking the twins
with her. The significance of this was unmistakable and Anne was in a
helpless fury over it.
語彙など
- imprison:監禁する
- bronchitis:気管支炎
- impassable:通り抜けられない
- drift:漂流物
- heap:積み上げる
- prairie:草原地帯,大草原
- faithful:信頼できる
- wade:苦労して進む
- dread:〜を恐れる
- disconcert:人の心を乱す
- hazel:ハシバミ色
- fix on:〜にくぎ付けになる
- blush:顔を赤らめる
- embarrassing:気恥ずかしい
- take the edge off:〜を和らげる
- domain:領域
- fury:激怒