アンの青春 第二十四章

CHAPTER XXIV A Prophet in His Own Country(2)

原文
Gossip, as usual, was wrong. Gilbert Blythe, aided and abetted by Anne, had written the notes, putting in the one about himself as a blind. Only two of the notes have any bearing on this history:

"Rumor has it that there will be a wedding in our village ere the daisies are in bloom. A new and highly respected citizen will lead to the hymeneal altar one of our most popular ladies.

語彙など
  • gossip:うわさ話
  • as usual:いつものとおり
  • aid:助力する
  • abet:そそのかす
  • put in:〜を挿入する,〜に加える
  • blind:盲目
  • have bearing on:〜と関係がある
  • Rumor has it that:(that 以下である)という噂である
  • wedding:婚礼
  • ere:〜する前に
  • daisy:デイジー,ヒナギク
  • in bloom:咲いて
  • respected:尊敬を集めている
  • hymeneal:婚姻の
  • lead someone to the altar:(人)と結婚する