原文
She went to school in no angelic mood. Her cheek was swollen and her
face ached. The schoolroom was cold and smoky, for the fire refused to
burn and the children were huddled about it in shivering groups. Anne
sent them to their seats with a sharper tone than she had ever used
before. Anthony Pye strutted to his with his usual impertinent swagger
and she saw him whisper something to his seat-mate and then glance at
her with a grin.
語彙など
- angelic:天使の
- swell:膨らます
- ache:痛む
- smoky:けむい,煤けた
- huddle:群がる
- shiver:震える
- tone:口調
- strut:もったいぶって歩く
- impertinent:無作法な,生意気な
- swagger:いばった態度
- whisper something to:〜に何事かささやく
- with a grin:にこりと笑って
アンが学校行ったときには、天使のごとき気分とはほど遠かった。頬は腫れ顔面がずきずきした。教室は寒く煙たかった、ストーブに火が付かなかったからで、子供たちは凍えながらその周りに集まっていた。アンは以前にはないような厳しい口調で生徒たちを席につかせた。いつものようにアンソニー・パイは生意気な態度でもったいをつけながら席につくと、隣の席の男の子に何か囁くとアンの方を見てにやっと笑った。
アンが学校行ったときには、天使のごとき気分とはほど遠かった。頬は腫れ顔面がずきずきした。教室は寒く煙たかった、ストーブに火が付かなかったからで、子供たちは凍えながらその周りに集まっていた。アンは以前にはないような厳しい口調で生徒たちを席につかせた。いつものようにアンソニー・パイは生意気な態度でもったいをつけながら席につくと、隣の席の男の子に何か囁くとアンの方を見てにやっと笑った。