アンの青春 第十一章

CHAPTER XI Facts and Fancies(20)

原文
"'Dear teacher,

""You said we might write about a visit. I never visited but once. It was at my Aunt Mary's last winter. My Aunt Mary is a very particular woman and a great housekeeper. The first night I was there we were at tea. I knocked over a jug and broke it. Aunt Mary said she had had that jug ever since she was married and nobody had ever broken it before. When we got up I stepped on her dress and all the gathers tore out of the skirt. The next morning when I got up I hit the pitcher against the basin and cracked them both and I upset a cup of tea on the tablecloth at breakfast. When I was helping Aunt Mary with the dinner dishes I dropped a china plate and it smashed. That evening I fell downstairs and sprained my ankle and had to stay in bed for a week. I heard Aunt Mary tell Uncle Joseph it was a mercy or I'd have broken everything in the house. When I got better it was time to go home. I don't like visiting very much. I like going to school better, especially since I came to Avonlea.

"'Yours respectfully,

""Barbara Shaw.'"

語彙など
  • but:〜を除いて
  • particular:口やかましい
  • housekeeper:家事をする人
  • knock over:ひっくり返す
  • jug:水差し
  • step on:〜を踏む
  • gather:ギャザー,ひだ
  • tear:〜を引き裂く
  • pitcher:水差し
  • basin:洗面器,ボール
  • crack:〜にひびを入れる,割る
  • upset:ひっくり返す
  • tablecloth:テーブルクロス
  • china plate:陶器の皿
  • smash:粉々になる
  • sprain:〜を捻挫する
  • ankle:足首
  • mercy:神の恵み,幸運
  • Yours respectfully:敬具