原文
"No, not all. Anthony Pye doesn't and WON'T like me. What is worse, he
doesn't respect me . . . no, he doesn't. He simply holds me in contempt
and I don't mind confessing to you that it worries me miserably. It
isn't that he is so very bad . . . he is only rather mischievous, but no
worse than some of the others. He seldom disobeys me; but he obeys with
a scornful air of toleration as if it wasn't worthwhile disputing the
point or he would . . . and it has a bad effect on the others. I've tried
every way to win him but I'm beginning to fear I never shall. I want to,
for he's rather a cute little lad, if he IS a Pye, and I could like him
if he'd let me."
語彙など
- what is worse:さらに悪いことには
- respect:尊敬
- contempt:軽べつ
- confess to:〜に告白する,〜を認める
- miserably:惨めに
- mischievous:いたずら好きな
- disobey:〜に従わない
- scornful:嘲笑的な,軽蔑した
- air:態度,様子
- toleration:黙認,容認
- worthwhile:価値のある
- dispute:論争する,反論する
- cute:かわいらしい