赤毛のアン 第二十三章

CHAPTER XXIII. Anne Comes to Grief in an Affair of Honor(8)

原文
Anne climbed the ladder amid breathless silence, gained the ridgepole, balanced herself uprightly on that precarious footing, and started to walk along it, dizzily conscious that she was uncomfortably high up in the world and that walking ridgepoles was not a thing in which your imagination helped you out much. Nevertheless, she managed to take several steps before the catastrophe came. Then she swayed, lost her balance, stumbled, staggered, and fell, sliding down over the sun-baked roof and crashing off it through the tangle of Virginia creeper beneath--all before the dismayed circle below could give a simultaneous, terrified shriek.

語彙など
  • ladder:はしご
  • amid:〜の真っただ中に
  • breathless silence:固唾を飲む沈黙
  • ridgepole:はり材,棟木
  • uprightly:まっすぐに
  • precarious:心許ない,おぼつかない
  • footing:足場
  • dizzily:目まいがするように,目がくらむほど
  • conscious:意識する
  • catastrophe:大惨事
  • sway:ふらつく
  • lose one's balance:バランスを失う
  • stumble:よろめく
  • stagger:ふらつく
  • slide down:ズルズル滑り落ちる
  • sunbaked:日光で熱せられた
  • crash:つぶす,壊す
  • tangle:もつれ,からまり
  • Virginia creeper:バージニア・クリーパー,アメリカヅタ
  • dismay:うろたえさせる
  • simultaneous:同時の
  • terrified:おびえて
  • shriek:悲鳴

Virginia creeper