原文
The two little girls hastened out hand in hand and hurried through
Lover's Lane and across the crusted field beyond, for the snow was too
deep to go by the shorter wood way. Anne, although sincerely sorry
for Minnie May, was far from being insensible to the romance of the
situation and to the sweetness of once more sharing that romance with a
kindred spirit.
The night was clear and frosty, all ebony of shadow and silver of snowy slope; big stars were shining over the silent fields; here and there the dark pointed firs stood up with snow powdering their branches and the wind whistling through them. Anne thought it was truly delightful to go skimming through all this mystery and loveliness with your bosom friend who had been so long estranged.
語彙など
- hasten:急ぐ
- hand in hand:手をとり合って
- crust:堅くなった表面(湖水表面が凍るなども)
- sincerely:心から
- far from:〜どころか
- insensible:無感覚の,無神経な
- share:共にする
- kindred spirit:気の合う人
- frosty:霜の降りた
- ebony:漆黒の
- pointed:先のとがった
- fir:モミ
- powder:〜に粉末を振り掛ける
- skim:かすめて飛ぶ,ザッと読む
- bosom friend:親友
- estrange:疎遠にする