原文
"Saying one's prayers isn't exactly the same thing as praying," said
Anne meditatively. "But I'm going to imagine that I'm the wind that is
blowing up there in those tree tops. When I get tired of the trees I'll
imagine I'm gently waving down here in the ferns--and then I'll fly over
to Mrs. Lynde's garden and set the flowers dancing--and then I'll go
with one great swoop over the clover field--and then I'll blow over the
Lake of Shining Waters and ripple it all up into little sparkling waves.
Oh, there's so much scope for imagination in a wind! So I'll not talk
any more just now, Marilla."
"Thanks be to goodness for that," breathed Marilla in devout relief.
語彙など
- meditatively:瞑想的に
- be tired of:飽きる
- fern:シダ
- swoop:急降下
- ripple:〜に波紋を起こす
- sparkle:きらめかせる
- scope:余地
- Thanks be to God.:有り難いことだ(というのがあります。またGlory be to goodnessとかPraise be to goodnessとかもあり、似たような意味のようです)
- breathe:一息入れる
- devout:誠実な
- relief:安堵