赤毛のアン 第十章

CHAPTER X. Anne's Apology(1)

原文
Marilla said nothing to Matthew about the affair that evening; but when Anne proved still refractory the next morning an explanation had to be made to account for her absence from the breakfast table. Marilla told Matthew the whole story, taking pains to impress him with a due sense of the enormity of Anne's behavior.

"It's a good thing Rachel Lynde got a calling down; she's a meddlesome old gossip," was Matthew's consolatory rejoinder.

"Matthew Cuthbert, I'm astonished at you. You know that Anne's behavior was dreadful, and yet you take her part! I suppose you'll be saying next thing that she oughtn't to be punished at all!"

語彙など
  • affair:事件
  • refractory:頑固な,手に負えない
  • account for:〜を説明する
  • absence:不在
  • take pains to:〜するように心を砕く
  • impress:印象づける
  • due:十分な
  • enormity:非道
  • call down:酷評する,けなす
  • meddlesome:おせっかいな
  • gossip:うわさ好きな人
  • consolatory:慰めの
  • rejoinder:返答
  • astonish:驚かす
  • dreadful:恐ろしい
  • take one's part:(人)の肩を持つ
  • next thing:気が付いてみたら,驚いたことに
  • punish:罰する