原文
"I think it's just as well there wasn't," said Marilla drily. "I
don't approve of such goings-on. You seem to half believe your own
imaginations. It will be well for you to have a real live friend to
put such nonsense out of your head. But don't let Mrs. Barry hear you
talking about your Katie Maurices and your Violettas or she'll think you
tell stories."
"Oh, I won't. I couldn't talk of them to everybody--their memories are too sacred for that. But I thought I'd like to have you know about them. Oh, look, here's a big bee just tumbled out of an apple blossom. Just think what a lovely place to live--in an apple blossom! Fancy going to sleep in it when the wind was rocking it. If I wasn't a human girl I think I'd like to be a bee and live among the flowers."
語彙など
- just as well that 〜:かえって好都合だ
- drily:素っ気なく
- approve of:〜に賛成する
- goings-on:行状,振る舞い
- live:本物の
- nonsense:ナンセンス,戯言
- tell stories:うそをつく,作り話をする
- memories:思い出
- sacred:神聖な,宗教的な
- bee:ハチ,ミツバチ
- blossom:花
- fancy:想像する,空想する
- rock:揺り動かす