開講科目名
/Course
一般言語理論II/Foundations of Linguistics Theory II
時間割コード
/Course Code
31M200-0020S
共通科目コード
/Common Course Code
GAS-LI6A02L1
学部/大学院
/Undergraduate/Graduate
大学院/Graduate
開講所属
/Course Offered by
総合文化研究科言語情報科学専攻修士課程/Graduate School of Arts and Sciences Language and Information Sciences Master's Program
曜限
/Day, Period
水 /Wed 5
開講区分
/semester offered
S1S2/S1S2
単位数
/Credits
2.0
学年
/Year
M1/M2
他学部履修
/Available to students in other faculties
備考
/Notes

主担当教員
/Main Instructor
渡邊淳也
開講科目名
/Course
一般言語理論II/Foundations of Linguistics Theory II
時間割コード
/Course Code
31D200-0020S
共通科目コード
/Common Course Code
GAS-LI6A02L1
学部/大学院
/Undergraduate/Graduate
大学院/Graduate
開講所属
/Course Offered by
総合文化研究科言語情報科学専攻博士後期課程/Graduate School of Arts and Sciences Language and Information Sciences Doctoral Program
曜限
/Day, Period
水/Wed 5
開講区分
/semester offered
S1S2/S1S2
単位数
/Credits
2.0
学年
/Year
D1/D2/D3
他学部履修
/Available to students in other faculties
備考
/Notes

主担当教員
/Main Instructor
渡邊淳也

講義題目
/Subtitle
フランス語ならびにロマンス諸語の時制体系について
授業の目標、概要
/Course Objectives/ Overview
フランス語ならびにロマンス諸語の時制体系について、とくに談話やテクストとのかかわりに留意しながら考える。
授業のキーワード
/Keywords
日本語用
/Japanese
時制、アスペクト、モダリティ、証拠性、談話、テクスト
英語用
/English
temps, aspect, modalité, évidentialié, discours, texte  
授業計画
/Schedule
まず担当教員から概要を説明するが、その後の計画は受講者と相談のうえ決定する。
授業の方法
/Teaching Methods
講義、発表、討議をとりまぜておこなう。
成績評価方法
/Grade Evaluation
提出課題によって評価する (ただし、受講者数が少ない場合は口頭発表によって評価する)。
教科書
/Textbook
なし
参考書
/Reference
Abouda, Lofti et Marie Skrovec (2017) : « Du rapport micro-diachronique futur simple / future périphrastique en français moderne », Corela, 21, pp.1-25.
Barceló, Gerard Joan et Jacques Bres (2006) : Les temps de l'indicatif en français, Ophrys.
Berthonneau, Anne-Marie et Georges Kleiber (1997) : « Subordination et temps grammatlcaux », Le Francais Moderne, 65, 2,pp,113−141
Bourova, Viara et Liliane Tasmowski (2007) : « La préhistoire des futurs romans », Cahiers Chronos, 19, pp.25-41.
Celle, Agnès (1997) : Etude contrastive du futur en français et ses réalisations en anglais, Ophrys.
Celle, Agnès (2006) : Temps et modalité, Lang.
Comrie, Bernard (1974) : Aspect, Cambridge University Press.
Confais, Jean-Paul (1990) : Temps, mode, aspect, Presses Universitaires du Mirail.
Diller, Anne-Marie (1977) : « Le conditionnel, marqueur de dérivaion illocutoire », Semantikos 2, 1, pp.1-17.
Fălăuş Anamaria et Brenda Laca (2014) : « Les formes de l’incertitude. Le futur de conjecture en espagnol et le présomptif futur en roumain », Revue de linguistique romane, 78, pp.313-366.
Gosselin, Laurent (1996) : Sémantique de la temporalité en français, Duculot.
Gosselin, Laurent (2005) : Temporalité et modalité, Duculot.
Novakova, Iva (2001) : Sémantique du futur. Étude comparée français-bulgare, L’Harmattan.
Popescu, Mihaela (2015) : « Le « futur épistémique inférentiel » dans les langues romanes. Une approche contrastive », Revue de Sémantique et Pragmatique, 38, pp. 59-75.
Rosier, Laurence et Marc Wilmet (2003) : « La « concordance des temps » revisitée ou de la « concordance » à la « convergence » »,  Langue française, 138,  pp. 97-110.
Squartini, Mario (2004) : « La relazione semantica tra futuro e condizionale nelle lingue romanze », Revue Romane, 39, 1, pp.68-96.
Squartini, Mario (2008) : « Lexical vs. Grammatical evidentiality in French and Italian », Journal of Linguistics, 46, 5, pp.917-947.
Togeby, Knud (1985) : Grammaire française, 5 vols, Akademisk Forlag.
Watanabe, Jun-ya (2002) : « Le conditionnel du « discours d'autrui » », Études de langue et littérature françaises, 78, pp.216-230.
渡邊淳也 (2004) :『フランス語における証拠性の意味論』早美出版社.
渡邊淳也 (2014) :『フランス語の時制とモダリティ』早美出版社.
渡邊淳也 (2017 a) :『コルシカ語基本文法』早美出版社.
渡邊淳也 (2017 b) :「フランス語および西ロマンス諸語における「行く」型移動動詞の文法化」天野みどり・早瀬尚子 (編)『構文の意味と拡がり』くろしお出版, pp.223-245.
渡邊淳也 (2018 a) :『叙法の謎を解く』白水社.
渡邊淳也 (2018 b) :「フランス語大過去形の特徴的用法について」『筑波大学フランス語フランス文学論集』33, pp.81- 112.
渡邊淳也 (2019 a) : 「フランス語の単純未来形と条件法―叙法的対立とその源泉―」『言語・情報・テクスト』東京大学, 26, pp.63-78.
渡邊淳也 (2019 b) :「フランス語の条件法現在形・条件法過去形とロマンス諸語における対応形式の対照研究」『筑波大学フランス語・フランス文学論集』34, pp.57-90.
渡邊淳也 (2021) :「フランス語半過去形と叙想的時制・叙想的アスペクト」益岡隆志監修『 [研究プロジェクト] 時間と言語』ひつじ書房, pp.261-289.
渡邊淳也 (近刊) :「フランス語とコルシカ語における未来諸時制の対照研究」2023年刊行予定.
渡邊淳也・小川紋奈 (2017) :「フランス語の単純未来形・前未来形とロマンス諸語における対応形式の対照研究」渡邊淳也・和田尚明編『諸言語におけるTAMEの発現と認知モード』筑波大学TAME研 究会, pp.59-82.
渡邊淳也・佐多明理 (2022) :「フランス語の接続法とポリフォニー」廣瀬幸生ほか編『比較・対照言語研究の新たな展開』開拓社, pp.211-236.
Weinrich, H. (1964) : Tempus, Kohlhammer.
Wilmet, Marc (1997) : Grammaire critique du français, Hachette.
Yvon, Henri (1952) : « Faut-il distinguer deux conditionnels dans le verbe français? », Le français moderne, 20, pp.249-265.
履修上の注意
/Notes on Taking the Course
フランス語、もしくはロマンス諸語のいずれかを知っていることがのぞましい。
関連ホームページ
/Course-Related Websites
http://www.ne.jp/asahi/watanabe/junya/
その他
/Others
担当者ウェブページ
http://www.ne.jp/asahi/watanabe/junya/

毎回の授業進度
http://courswj.blog.fc2.com/

担当者あてメールフォーム
https://my.formman.com/form/pc/71dTYDhGkVISAsBr/  
授業使用言語
/Language Used in Class
日本語、フランス語、イタリア語、スペイン語、その他
優評価「上位3割」適用科目
/Grading guidelines subject
適用しない/Not apply
後期教養教育科目
/Liberal Arts Education for Undergraduate (Senior Division) & Graduate Students
該当科目でない/Course not applicable
LMS連携有無
/LMS link or not
LMS連携有/Link
オンライン授業URL
/Online Class URL

オンライン授業内容
/Online Class Information

授業実施形態
/Course delivery modalities
対面型(対面のみで実施)/Face-to-face: All classes conducted in-person on campus