TKKI KANAYAMA’S OFFICIAL HOMEPAGE .
‘‘ (Khib)12169 KANAYAMA’S GUIDE TO
REQUESTING CATALOGS 5-2 ’’
■ USEFUL KNOWLEDGE IN INTERNATIONAL BUSINESS .
BILINGUAL
TKKI カナヤマ オフィシャル ホームページ。
『 カナヤマの海外カタログ請求ガイド 』
■ 国際ビジネスで、役に立つ知識 。
2ヶ国語
■ A BUYER REQUESTS SOME CATALOGS
TO A FOREIGN SELLER .
AS TO PERSONAL IMPORT , IN CASE YOU
ASK TO SEND A CATALOG ON THE GOODS
IN WHICH YOU ARE INTERESTED ,TO A
FOREIGN SELLER .
■ 買い手が、海外の売り手にカタログを請求します。
個人輸入で、貴方が、海外の企業に、ほしい商品のカタログを送るように
請求する場合。
■ RENEWED ON APRIL 28, 2008.
■ 更新日 2008年 (平成20年) 4月 28日。
■ Copyright(C)TKKI Kanayama 1999−. All Rights Reserved.
■ 当ホームページの制作、著作権 TKKI カナヤマ (1999年〜) 。
(Khib) KANAYAMA’S GUIDE TO
REQUESTING CATALOGS 5.
□ PERSONAL IMPORT .
■ A TABLE OF UPPER WEB SITES.
(KOH) Kanayama’s Official Homepage >
(Khib) Kanayama’s International Business Handbook >
(KHIB) Kanayama’s Handbook on International Business
(Khib) Kanayama’s Guide to Requesting Catalogs >
This English Page .
■ AN ABBREVIATION TABLE OF KANAYAMA’S
MAIN OFFICIAL HOMEPAGES.
KOH CSE UCF KHAS (KASH) CCF KBIH KPH HCF KANH QGN
KWDB TTFW TTWH AWM KGJ KH H KCB KCTS I MB KHIB
RH KE LKOH GIMEH ETCSS GIMJH JTCSS JP
□ THE EXPLANATORY NOTE OF ABBREVIATED NAMES.
■ IN CASE YOU ASK TO SEND A CATALOG
ON THE GOODS IN WHICH YOU ARE
INTERESTED ,TO A FOREIGN SELLER .
● BY LETTER,FAX OR E−MAIL .
(JULY 16,2004 (E.G.,DATE))
DEAR SIRS,
I AM INTERESTED IN YOUR MAIL ORDER CATALOG ,
(CATALOG NAME ‘‘ ..............’’ ).
I WOULD LIKE TO KNOW IF YOU ACCEPT ORDERS
FROM ( UNITED STATES (E.G.,YOUR COUNTRY))
BY ( E−MAIL (E.G.,YOUR MEANS)).
IF YOU DO,I WOULD LIKE TO HAVE A COPY OF
YOUR LATEST MAIL ORDER CATALOGS FOR SHOPPING.
IF IT IS NOT FREE OF CHARGE, PLEASE INFORM
ME OF THE CHARGE FOR THE CATALOG AND POSTAGE
AND, AND HOW TO PAY FOR IT.
I AM LOOKING FORWARD TO RECEIVING THE CATALOG SOON.
BEST REGARDS,
(YOUR SIGN)
(GEORGE WASHINTON (YOUR NAME ,E.G.))
カタログの請求。
カナヤマ オフィシャル ホームページ > カナヤマの国際ビジネス ハンドブック >
カタログの請求 > 日本語ページ 。
KOH CSE UCF HCF QGN TTFW TTWH AWM KGJ RH
KH IB I MB KCB GIMEH ETCSS GIMJH JTCSS EP
□ 個人輸入
貴方が、海外の企業に、ほしい商品のカタログを送るように
請求する場合。
● レター、ファックス、Eメールで。
(JULY 16,2004 (日付の例) )
DEAR SIRS,
拝啓
I AM INTERESTED IN YOUR MAIL ORDER CATALOG,
(‘‘ .............. ’’(カタログ名)).
私は、貴社のカタログ「 ......」に大変興味を持っています。
I WOULD LIKE TO KNOW IF YOU ACCEPT ORDERS
FROM (JAPAN (〈例〉貴方の国) ) BY ( E−MAIL (〈例〉注文の手段)) .
Eメールで日本からのオーダーを受け付けているかどうか教えてください。
IF YOU DO,I WOULD LIKE TO HAVE A COPY
OF YOUR LATEST MAIL ORDER CATALOGS FOR
SHOPPING.
日本からのオーダーを受け付けているならば、最新のカタログを1部送って下さい。
IF IT IS NOT FREE OF CHARGE, PLEASE
INFORM ME OF THE CHARGE FOR THE
CATALOG AND POSTAGE AND, AND HOW
TO PAY FOR IT.
カタログが有料ならば、送料を含めた値段と支払い方法を教えていただけますか。
I AM LOOKING FORWARD TO RECEIVING
THE CATALOG SOON .
カタログが届くのを楽しみにしています。
BEST REGARDS, 敬具
(貴方のサイン(レター、ファックスの場合のみ))
(TAKAMORI SAIGO (〈例〉 貴方の氏名 )
以 上