恋するベーカリーIt's ComplicatedとハルナールFlomax
一昨日、事務長が観た「恋するベーカリー」。原題はIt's Complicated。それほど込み入ってもいないストーリーのようですが。
メリル・ストリープの元夫がホテルの部屋で失神する場面があって、そこに駆けつけた医者の問診で、
失神の原因はFlomaxでしょう、と診断される場面があるそうです。
その薬を飲まないと1日40回も排尿すると、元夫が医者に答えているそうです。
Flomaxはアステラス製薬の主力商品のタムスロシン。日本での商品名は
ハルナール。
トヨタのプリウスのように、アステラス製薬のFlomaxがいじめにあっているのでしょうか?
まあ、悪意はなくて、元夫はすでに
前立腺肥大症の薬を飲むくらいの年齢だというための小道具なのかもしれません。
だとしたら、Flomax(ハルナール)内服中 = 年寄り、という意味で使えるぐらい、アメリカでも有名な薬なのかもしれません。
ただし、事務長がFlomaxと聞いたと、自信を持って言っているわけではありません。
よく聞く薬の名前だったというので、
デトルシトールか?と聞くと違うといいます。
ではFlomaxか、と聞くと、そんな感じとの返事。
日本での商品名はハルナールですから、事務長は聞き覚えのある
フロモックスと混同したんだろう、
映画に登場するのはFlomaxだろう、という結論になっただけです。
今日は雨。このブログを読んだアステラス製薬のMRさんへ。早速、恋するベーカリーを観ましょう!
字幕を見ていても「ハルナールを飲んだ」なんて書いてありませんから、医者がホテルに往診したシーンからしっかりヒアリングしましょう。
「It's Complicated Flomax」で検索して、アメリカのサイトも見てみましょう!
[木村泌尿器皮膚科院長日記一覧]