§338 原因・理由を表す前置詞

作成日:2020-01-28
最終更新日:

エスペラントでは、pro と por の違いが重要である。 「エスペラント4週間」では次のように述べられている: <pro と por は、おなじように「…のために」と訳されるが、 por はあることを目ざす意味をもち、 pro は反対にあることがもとになっている関係をしめており、 根本的に相反する意味である。>

Por ke ni ne ripetu la tragedion, ni necese ke ni bone komprenu pri signifo de la homrajtoj.
そのような悲劇的事件を繰り返さないように、人権の意義をよく理解することが必要だ。

Ankoraŭ nun multaj homoj suferas pro la akcidento de la atomcentraloj.
今でもなお、原子力発電所の事故のために、多くの人たちが苦しんでいる。


まりんきょ学問所ことばについてことばと文法第19章 前置詞 > §338 原因・理由を表す前置詞


MARUYAMA Satosi