分詞構文は、使いこなすのが難しい。分詞構文は文語的であるということ、 接続詞を使ったほかの構文でも言い表せることが可能なことから、あまりお近づきにはなりたくない。
Seeing the journalist, the prime minister went away.
その新聞記者を見るとすぐに、首相は立ち去った。
エスペラントでも、分詞構文がある。
http://www.dab.hi-ho.ne.jp/t-wata/moees/moees17.html
https://kurso.amikoj.net/b27
Rigardate de multaj ĵurnarsitoj, li legis manuskripton.
大勢の記者に見られながら、彼は原稿を読み上げた。
まりんきょ学問所 > ことばについて > ことばと文法 > 第 13 章 分詞 > §240 分詞構文の表す意味