交響曲
  交響曲第1番ニ長調 [Orch.]
  交響曲第2番ハ短調 [Sop./Alt./G.Chor/Orch.]
  交響曲第3番ニ短調 [Alt./F.Chor/K.Chor/Orch.]
  交響曲第4番ト長調 [Sop./Orch.]
  交響曲第5番嬰ハ短調 [Orch.]
  交響曲第6番ト短調 [Orch.]
  交響曲第7番ホ短調 [Orch.]
  交響曲第8番変ホ長調      [3Sop./2Alt./Ten./Bar./Bas./K.Chor/2G.Chor/Orch.]
  大地の歌 [Ten./Alt.od.Bar./Orch.]
  交響曲第9番ニ長調 [Orch.]
  交響曲第10番嬰ヘ短調(未完)[Orch.]

カンタータ
  嘆きの歌(Das klagende Lied) [Sop./Alt./Ten./G.Chor/Orch.]

歌曲
3つの歌曲(Drei Lieder) [Ten./Klav.]
  春に(In Lenz)
  冬の歌(Winterlied)
  緑野の5月の踊り(Maitanz in Grünen)

若き日の歌(Lieder und Gesänge aus Jugendzeit) [Stim./Klav.]
  春の朝(Flülingsmorgen)
  思い出(Erinnerung)
  ハンスとグレーテ(Hans und Grete)
  ドン・ファンのセレナード(Serenade aus Don Juan)
  ドン・ファンの幻想(Phantasie aus Don Juan)
  いたずらな子をしつけるために(Um shlimme Kinder artig zu machen)
  私は緑の森を楽しく歩いた(Ich ging mit Lust)
  外へ、外へ(Aus! Aus!)
  たくましい想像力(Starke Einbildungskraft)
  シュトラスブルクの砦に(Zu Straßburg auf der Schanz)
  夏に小鳥はかわり(Ablösung im Sommer)
  別離と忌避(Scheiden und Meiden)
  もう会えない(Nicht Wiedersehen!)
  うぬぼれ(Selbstgefühl)

さすらう若人の歌(Lieder eines fahrenden Gesellen) [Stim./Klav.od.Orch.]
  恋人の婚礼の時(Wenn mein Schatz Hochzeit macht)
  朝の野べを歩けば(Ging heut' morgens übers Feld)
  私の胸の中には燃える剣が(Ich hab' ein glühend Messer)
  恋人の青い目(Die zwei blauen Augen)

子供の魔法の角笛(Das Knaben Wunderhorn) [Stim./Klav.od.Orch.]
  番兵の夜の歌(Der Schildwache Nachtlied)
  むだな骨折り(Verlor'ne Müh')
  不幸な時の慰め(Trost im Unglück)
  だれがこの歌を作ったのだろう(Wer hat dies Liedlein erdacht?)
  この世の生活(Das irdische Leben)
  魚に説教するパドゥアの聖アントニウス(Des Antonius von Padua Fischpredigt)
  ラインの伝説(Rheinlegendchen)
  塔のなかの囚人の歌(Lied des Verfolgten im Turm)
  美しいトランペットが鳴り響く所(Wo die schönen Trompeten blasen)
  高い知性への讃美(Lob des hohen Verstandes)
  死んだ鼓手(Revelge)
  少年鼓手(Der Tamboursg'sell)
 
亡き子をしのぶ歌(Kindertotenlieder) [Stim./Orch.]
  いま太陽は輝き昇る(Null will die Sonn' so hell aufgeh'n)
  なぜそんなに暗い眼差しか、今にしてよくわかる(Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen)
  お前のお母さんが戸口から入ってくるとき(Wenn dein Mütterlein)
  ふと思う、あの子はちょっと出かけただけなのだと(Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen!)
  こんな嵐に(In diesen Wetter, in diesen Braus)

リュッケルトの詩による5つの歌[Stim./Orch.od.Klav.]
  私の歌をのぞき見しないで(Blicke mir nicht in die Lieder)
  私は快い香りを吸いこんだ(Ich atmet' einen linden Duft)
  私はこの世に捨てられて(Ich bin der Welt abhanden gekommen)
  真夜中に(Um Mitternacht)
  美しさをあなたが愛するなら(Liebst du um Schönheit)


初期の習作
未完のオペラ3曲
  シュヴァーベン公エルンスト(Herzog Ernst von Schwaben)
  アルゴ船の人々(Die Argonauten)
  妖怪リューベツァール(Rübezahl)
伴奏音楽
  ゼッキンゲンのラッパ手(Der Trompeter von Säckingen)
交響曲2曲
組曲1曲
ピアノとヴァイオリンのためのソナタ
ピアノ四重奏曲
ピアノ五重奏曲
その他歌曲、室内楽の断片

参考文献
マルク・ヴィニャル:マーラー(海老沢 敏訳 1985年 白水社)
船山 隆:マーラー(1987年 新潮文庫)