9/10
昨日は「アンナと王様」をみた。
なんか英語の映画持ってないかなーと思ってみたらこれがあったの。昔の職場でwowow見れる人が録ってくれたやつだよ。3年くらい寝かしてたってこと? イヤだなー私。
大分前から見たかった映画なんだ。大好きなタイが舞台だし、タプティムが出て来るってのも後から知った。
日本でも舞台があって、タプティム役は本田美奈子だったんだよね。
コマーシャルなしで2時間半くらい? 終わったら1時だった。こんなことしたの何年ぶりだろう?
身体悪くするのもイヤだから夕ご飯ちゃんと食べて、ビール(糖分が多いから)をきっぱり辞めたら体重が3キロも減っちゃった(!ビールで生きてたのか。。。)けど、ちょっと元気になったかな。(だからテレビがみれる)
大学生の男の子と同じ量の定食を平気で平らげるくらいなのに、なにも痩せることないじゃんと思うんだけどなー。せっかく痩せたことだし、また細いズボンでも履いてみよう。
それはいいとして、スケールの大きい映画だった。実話みたいね?
王様、タイ人なのにジョディーフォスターよりずっと背が高い!とかジョディーフォスターは難しい役をよくやるなあとかよく気が散るわたしですが、賢明な王様とかタイの昔の文化とか、いろいろよかったです。
タイ人あんなに英語喋れるのか、いいなーとか。(笑) あんまり聞き取れないんだけど。
そうそ、英語のスピーチがある程度聞き取れるきがしてても英語の歌はてんでダメ。
歌詞みたら、こんな省略形があるの?っておもうようなのが並んでるんだよねー。こりゃあ道は長い。
韓国語も実は省略形あるんだよねー。でもこっちは「これはあの単語の省略に違いない!」と思うとだいたい当たってるので、英語も慣れなきゃ。普通目にする文章には崩した文なんてないもん。
今日は。。。
車でチョソンモの歌。その中でもお気に入りを家で辞書引きながら聞いた。
なーんか見たことあるけど覚えてない単語(えーと、ヌントゥダ=目覚める。あれ?もしかしてヒッポのテープにもある?)とか、知ってる単語だと思ったのに、もう一個文字がくっついてぜんぜん違う意味だったりとか、<クリムチャ=影(クリムは絵、描く)>
あ、それから忘れちゃいけない。職場で用意されてる英語教材、面白くないと思ってたけど、3分くらいの英文をスピード変えたり、ワンフレーズずつ切ったりしながら聞けるので、全部書き取れるまでやってみた。
。。。おかげで、今日は仕事の勉強ぜんぜんしなかった。
適度にしなきゃ、だめだね。
7/11
スカイタイピング、5分くらいやった。まずは簡単な単語ばかりだから楽勝!(タイピングはもともと速い)