1/18


韓国語のおじいさんの話で舌がまわらないところがあったの。
一番最初の方なので結構気になってたんだー。
スイスエラオパニ。。。セソテオナッタンダ。みたいに聞こえてて、なんか間にある!けど誤魔化しててたの。昨日、ヒッポのメールに、「ラゴ」がわかったぞーって書いたのね。ラゴハムニダのラゴ。
空港の場面でメンチョミモラゴハッチってあるでしょ。今までわたし、〜ラゴマルハムニダって言ってたんだ。マルはいらないんだってわかったの。これも発見!

そして、今朝またおじいさんの話を聴いたらなんと!
スイスエラオパニランへセソテオナッタンダ。(今はこんな風に聞こえる) あ!「〜というところで」だ。

まだちゃんと聞き取れてるかは自信ないけど、「ラ」が聞こえたから、わかっちゃったもんね。

(つづく)

オフ、タシカンギョン(?講義)ルドゥッスミダ。
チャゴシプソヨ。。。。
やっぱり、andが アントゥ!とかドイツ語っぽくなるとこでちょっとうれしくなったりしてた。
講義の内容は相変わらずさっぱり。
ただ、昨日図書館からかりてきた本にさっと目を通してたおかげで先週言ってたことはわかった。
やっぱり専門のお話は予備知識と専門用語だねえ。。。

ファミリーだったので行ってきたけど。。。アドゥリキブニチョワジアナヨ。
アドゥリ ウルッスミカ ウリヌンチベトラワッソヨ。

でも合宿の話、エッチャンの受け入れの話を聞けました。
ジオ君は完璧すぎて。。。という感想。日本語もじょうずで全然韓国語を話さなかったとのこと。
だから、言葉というよりは、韓国の人はスキンシップが多いとかはっきりモノを言うとかいう話だったな。
身長175cm 高2のジオくんがお別れの時はハグしてたっていうんだから、そうだね。日本人だったらどつくな。福岡合宿のときは、うわさには聞いてたけど、韓国の子らは退屈してたそうで、ジオ君は「エッチャン、退屈!外に出たい!」と言ってたらしい。
はっきりしてるなあ。
韓国人のお友達の多いナビがふかーくうなづいていたのが面白かった。
わたし?日本人は建て前があって本音がわからない、こわいという話を何度も聞いたので逆の考え方になっちゃってるかも?ハッキリ言われてやな思いをしたことがまだないのでよく分かりませーん。

ルビーは合宿感動!絶対みんな行った方がいいよ!って。
楽しんでこれて良かったね。ウクレレデビューもしたそうで。。。もう追い抜かれてるな、絶対。

クリゴ、ウリヌン ビデオルバッソヨ。
「ミニョワ ヤジュ(美女と野獣)2」
拾った言葉いくつか

ピッキョヨ チャランボエヨ。(チャランダみたい)みんなで美女と野獣がスケートしてるのをみてる。
ハンマニャ          (マニャーナ みたい)クリスマスプレゼントの山があって。。。。
アナゲッソヨ。       (アルゲッソ みたい)ベル(美女)がクリスマスの飾り付けをお願いするけど。。。

意味はぜんぜんちがうけど、似た音で引っ掛かるね。やっぱり。

前へ|次へ
トップページへ
日記のトップへ