今日は涼しかった為か、裏原宿を探検して歩く若い人たちが、先週より増えたようでした。
そしてお店にもたくさんの方が立ち寄って下さいました。
絵本作家を目指して勉強中のお客様、美術大学で絵を勉強しているお客様、大学で絵本サークルに入っているお客様、
そして将来保育士を目指している絵本大好きな高校生のお客様、みんな素敵な出会いでした。少し関西系イントネーションの
元気なお嬢さんたち、犬談義で盛り上がった店主と同世代(?)のお二人様、ご来店いただけてとても楽しいひと時を
過ごさせていただきました。年長なので上から目線的な物言いを許して頂くと、話した感じはみんな素直でよい子たちばかりでした。
少しずつですが、「あぷりこっとつりー」も、あれ、絵本屋さんだと見つけて頂く機会が増えてきているようです。
頑張っている若い皆さんに、少しでもくつろいでもらえる店づくり、これからも頑張ります。
Since today's climate was cool and comfortable, there were more people who waliked to explore at Urahara tha last weekend.
And many customers visited our shop.
We had a lot of fantastic encounters today. For example, we met the customer who wanted be a creator of picture books,
the customer who studied painting picture in college pf art, the university student who belonged to the activity circle of studying
picture books, and high school student who loved picture book very much and aimed to nursery teacher.
And also, we were given energy by talking with two young girls who spoke Kansai dialect, and we felt happy when we made a chat
with middle aged women about breeding of dogs.
Every young customer we have met today looked honest and so cute!
Our shop, an apricot-tree, has come to be known little by little. It will be our great pleasure if we can help young people who work hard.
So we will continue to make an effort to build more comfortable place tha now.
|