<<前のページ | 次のページ>>
2013年8月11日(日)
看板犬の夏休み  Summer holidays of mascot dogs

 ここ数日の暑さで、看板犬たちはバテぎみです。
 それで、昨日と今日、看板犬はお店休んで、家で
休養しました。

 Due to high tempareture in past few days, 
the mascotdogs of an apricot-tree looked slightly
exhausted. So they were absent from the shop,
and they rested at home yesterday and today.

2013年8月4日(日)
知人の来店  Visit of acquaintances

 昨日は小学校時代の同級生、今日は親友の娘さんがわざわざ遊びに来てくれました。
親友の娘さんは、美大でデザインの勉強中。かわいくてきれいな色遣いのイラストを描くので、
店に飾らせてもらうことにしました。古くからの知人が立ち寄ってくれて、楽しい一日に
なりました。

  A classmate of my elementary school had a visit our shop yesterday.
And the doughter of my best friend, he also an old classmate, came today.
She is studying illustration at the college of art. Her illustratio was cute 
and had beautiful colors. So I will display her illustration in my shop. 
 Scince acquaintances dropped in our shop, we had pleasure time today. 

 

2013年8月3日(土)
ポーランドからのお客様 The customer who came from Poland. 

  今日も暑くて、お客様は少な目。でもポーランド出身のお客様、ゆっくり日本語の絵本選んで行かれました。
 The customers were lather less today, because it was very hot!
  But, the Polish gentleman enjyed using long time to choose picture books which have been written in Japanese. 

2013年7月28日(日)
お隣のおねえさん The girls next door 

 今日は絵本好きのお客様ご来店。じっくりと外国絵本を中心に選んでいかれました。閉店後、看板犬は隣のバナナチップのお姉さんを見つけて、大喜びで甘えました。
 Today,  the customer who like picture book very much visited our shop. And they chose picture books carefully and had a luxury time.
  After closed shop, mascot dogs found the girls next door and were veryglad playing wiht them. 

2013年7月21日(日)
知人のご来店  Acquaintances have visited our shop

 今日は、Ushiさんが仕事でお世話になっている方が、暑い中わざわざ開店のお祝いを持って訪ねて下さいました。 それから、昨日来店してくれた大学生が、お友達をつれて
また遊びにきてくれました。 看板犬たちもおおはしゃぎでした。
 A medical doctor whom Ushi-san has been taken care of at work, and her friends visited our shop in order to give uscelebration flower today. And university student who had 
visited yesterday, came again with her friend. Our mascot dogs had  a very happy time.
 

2013年7月20日(土)
出会いの一日  The day of encounters

 今日は涼しかった為か、裏原宿を探検して歩く若い人たちが、先週より増えたようでした。
そしてお店にもたくさんの方が立ち寄って下さいました。
 絵本作家を目指して勉強中のお客様、美術大学で絵を勉強しているお客様、大学で絵本サークルに入っているお客様、
そして将来保育士を目指している絵本大好きな高校生のお客様、みんな素敵な出会いでした。少し関西系イントネーションの
元気なお嬢さんたち、犬談義で盛り上がった店主と同世代(?)のお二人様、ご来店いただけてとても楽しいひと時を
過ごさせていただきました。年長なので上から目線的な物言いを許して頂くと、話した感じはみんな素直でよい子たちばかりでした。
 少しずつですが、「あぷりこっとつりー」も、あれ、絵本屋さんだと見つけて頂く機会が増えてきているようです。
頑張っている若い皆さんに、少しでもくつろいでもらえる店づくり、これからも頑張ります。

 Since today's climate was cool and comfortable, there were more people who waliked to explore at Urahara tha last weekend.
And many customers visited our shop.
 We had a lot of fantastic encounters today. For example, we met the customer who wanted be a creator of picture books, 
the customer who studied painting picture in college pf art, the university student who belonged to the activity circle of studying
picture books, and high school student who loved picture book very much and aimed to nursery teacher.
  And also, we were given energy by talking with two young girls who spoke Kansai dialect, and we felt happy when we made a chat
with middle aged women about breeding of dogs.
 Every young customer we have met today looked honest and so cute!

 Our shop, an apricot-tree, has come to be known little by little. It will be our great pleasure if we can help young people who work hard.
So we will continue to make an effort to build more comfortable place tha now.

2013年7月14日(日)
外国人のお客様来店   Guests from abroad visited us. 

 今日は外国人のお客様の来店が多い一日でした。
 4時くらいから激しい雷雨が。看板犬「小さい方」は雷が
大嫌い。Ushiさんにしがみついて震えていました。
  写真: 恐怖に顔を引きつらせる看板犬「小さい方」

 Today, we had many guest who came from abroad.
 Thunderstorm started around 4 pm.
  "The smaller one" of our mascot dog hates thunder, 
so he hold Ushi-san's arm tightly and trembled.
Photo : Cramped face with fear of "the smaller one" 
          of our mascot dog.

2013年7月13日(土)
今日も暑い一日でした。 Today was hot day too.

 今日も暑い一日だったので、日中は人通りがまばら。
少し涼しくなってから、お客様ご来店でした。親子でご来店の
お二人、娘さんの名前が杏子さんなので、立ち寄ってみました
とのこと。面白いご縁です。
 写真は、東郷神社の結婚式(上)と、出勤途中の看板犬大(下)

 It was hot all day long today, pedestrian traffic was less.
 Some customer visited our shop after it became little cooler.
And customers visited our shop after it became little cooler.
 The two guests who were parent and daughter, they came in our shop by chance because the daughter's name was "apricot girl" in chinese charactor. It was an interesting relation.
 Photo: The upper is wedding couple whom I saw in Togojinjya shrein today. The lower is "the bigger one" of mascot dog who was in the way to our shop in this morning.

2013年7月7日(日)
雷雨  Thunderstorm

 今日もとても蒸し暑い一日でした。お客様の入りは今一つ。
夕方には激しい雷雨が。いつもより早くに店じまいしてしまいました。
 It was very hot and humid today. Only small number of customer visited our shop.
And intense thunderstorm in the evening. So we closed the shop earlier than usual.

2013年7月6日(土)
暑かった1日  Today was hot.

  今日はとても暑い一日でした。そのためか、昼の間あぷりこっとつりーの前の道は人影もまばら。
 夕方になってようやく素敵なお客様たちにご来店いただきいました。
  待ちに待ったお客様に、看板犬大喜び。

Today, it was so hot. Because of this, the road in front of our shop was almost empty during the daytime.
But nice looking customers visited us finally in the twilight-time.
Our mascot dogs overjoyed to customers whom they have been waiting for.
 

2013年6月30日(日)
良い天気です。 It’s a good day.

 今日は暑すぎず、寒すぎず。裏原にぎわってます。
午後になってお客様ぞくぞくご来店中。
看板犬そろってお客様お出迎えです。
 It’s not too cold and not too hot, Ura-hara is 
very crowded todaySo, many customers are visting us in the afternoon.
Both mascot dogs greet custmors.
 

2013年6月29日(土)
ご来店プレゼント好評  Welcome present were pleased. 

あぷりこっとつりーではご来店いただいたお客様に、開店記念品「美人ソープ」差し上げて、
ご好評いただいています。
We gave out "Bijin soap" as welcome present to every custmor who had come to our shop. 
"Bijin soap" was popular from customers. 

2013年6月23日(日)
ブックエンド  The bookends

くまもんのブックエンド使っています。ご来店の際に見つけてみて下さい。
We use the bookends in the shape of "Kumamon". Please find them out when you come.

2013年6月22日(土)
昼寝 Nap

今日はUshiさん不在。 お客さんも少なくて、看板犬はのんびり昼寝。
Ushi-san was absent today. And guests were small, so mascot dogs were leisurely nap.

2013年6月16日(日)
お子様来店。 Cute children visited.

 今日はお店にかわいいお子様が初めて来店された、歴史的一日でした。
 Today was a historical day, because cute children visited our shop 
for the first time.

2013年6月16日(日)
ありがとうございました。(4) Thank you very much. (4)
2013年6月16日(日)
ありがとうございました。(3) Thank you very much. (3)
2013年6月15日(土)
ありがとうございました。(2) Thank you very much. (2)
2013年6月15日(土)
ありがとうございました(1) Thank you very much. (1)

  店日記 
 
Shop Dialy

トップページ
 English top page
お店の紹介
 アクセス
店主ブログ
パピヨンアニメーション出展リンク