Old Patch Information
過去のパッチ情報
 2/27/98

  • The harm spell (including on wands) will no longer ignore armor.
    harmの呪文(ワンドも含む)は鎧兜を無視しなくなります。
  • A fix for timewarps has been put in place.
    タイムワープの修正が導入されました。
  • Stats gained or lost from timewarps will return to their normal state.
    タイムワープによって得られたり、失ったりしたステータスは元の状態に戻ります。
  • There are some changes to the raw materials of tailoring that go along with their new stackable nature:
    仕立ての原材料をスタック可能にする事に関して、変更点があります:
    • A bolt of cloth will be 50 yards of cloth, cost around 50gp, and weigh 5 stones.
      織物のボルトは50ヤードの織物、約50gpのコスト、そして5stoneの重さとなります。
    • Folded cloth, cut cloth, etc, will now be one yard, cost around 1gp, and weigh 1/10th of a stone.
      折り畳まれた織物、切られた織物などは1ヤードでああり、約1gpのコスト、1/10stonesの重さとなります。
    • Both are stackable.
      両方ともはスタック可能です。
    • When tailoring on a bolt, any remaining yardage will be changed into a stack of folded cloth yards. An example: Tailor Joe makes a shirt that requires 8 cloth from a stack of 5 bolts. It will deduct the 8 from the 50 yards from one bolt. That remaining 42 yard will then be converted into cut cloth (ie. a stack of 42 yards of cut cloth). That will leave tailor Joe with 4 full bolts and a stack of cloth (42 yards).
      ボルトを仕立てる時、残っている材料は折り畳まれた織物ヤードのスタックに変換されます。例:仕立屋のジョーは5つのボルトのスタックから8つの織物を必要とするシャツを作ります。50ヤードのボルト1つから8が差し引かれます。残り42ヤードの切られた織物に換えられます(すなわち、42ヤードの切られた織物のスタックです)。仕立屋のジョーには4つのフルボルトと織物のスタック(42ヤード)が残ります。
  • A server ranking system will go into place. You will be able to choose to display the available servers based on population or connection speed.
    サーバーランキングシステムが導入されます。人口あるいは接続スピードに基づいたサーバー表示を選ぶことが可能となります。
  • Ghosts will no longer be affected by ambient light, and will thus be able to see even in the darkest dungeons.
    幽霊は周囲の光による影響を受けません。それにより最も暗いダンジョンの中でも見ることが可能となります。
  • Problems with incognito causing client crashes when combined with polymorph should be fixed.
    polymorph中にIncognitoを唱えたとき、クライアントクラッシュが起こる問題は修正されます。
  • Some line of sight fixes related to seeing through terrain were made.
    地形を通して見ることができたことに関する視線の修正がされました。
  • Some further server optimizations were done.
    よりいっそうのサーバー最適化がされました。
  • There is now an hourglass cursor for some slow processes, such as logging in.
    ログイン時のような遅いプロセスのために、砂時計カーソルが現れます。
  • A possible fix for timewarping was put in. If this doesn't work, it will help us narrow down the problem considerably.
    タイムワープが起こりうることへの修正が入れられました。これが働かなくても、問題をかなり絞る手助けになります。
  • You can no longer create gate travel gates on top of moongates.
    ムーンゲートの真上にGate Travelのゲートを作ることはできません。
  • The skill atrophy problems should be fully resolved.
    スキル減少問題は完全に解決しました。
  • You should be able to copy player-written books with the inscribe skill again.
    プレイヤーによって書かれた本をinscribeスキルを使用して再びコピーすることが出来ます。
  • The archery buttes in Yew should work now.
    Yewにあるアーチェリーの的は働きます。
  • The farmer's shop in Cove is now a provisioner's.
    Coveにある農民の店はprovisionerになります。
  • The populations of creatures on the northern island of Jhelom should be improved.
    Jhelom北方の島の生物人口は改善されます。
  • Numerous areas gained music.
    多数のエリアで音楽が鳴ります。
  • You can now say "news" to town criers to get a snippet of news.
    ニュースの断片を得るために、都市触れ役に「news」と言うことができます。
  • The "0 yards of cloth" bug should be fixed.
    「0 yards of cloth」のバグは修正されます。
  • Guildstone fixes:
    ギルドストーンの修正:
    • The second and subsequent pages of roster for granting titles to others should be fixed now to display the correct page title.
      名簿の2ページ目以降で、他のものに与えられたタイトルは正しいページタイトルを示すように修正されます。
    • There is a one-change-a-week limit on guild name and abbreviation titles. This is a real world week, not a game week.
      ギルド名と短縮名の変更は1週間に1回です。これは、ゲームの週ではなく、現実世界の1週間です。
    • A bug in guild abbreviation announcement was fixed.
      ギルドの略語告知でのバグが修正されました。
  • A bunch of skills gained sound effects.
    スキルのグループに音響効果ができました。
  • As part of the stackables change, a few items have gained streamlined interfaces. You can now use kindling in a stack in your backpack and it will automatically remove enough for a fire and place it at your feet. You can also use a stack of unlit torches in your backpack, and it will light one and move it directly to your hand, or if your hands are full, to your feet.
    スタック可能な変更の一部として、少数のアイテムが合理化されたインタフェースを得ました。バックパック内でたきつけをスタックできます。そして火を付けるとバックパックから取り除かれ、自動的に足下に置かれます。同じくバックパック内で火が付いていないトーチをスタックすることができます。そして火を付けると手に持ちます。もし手が埋まっていると、あなたの足下に移動されます。
  • In this update, if the stackables changes test out OK, we will be lowering the weight limit for a container to 400 stones, and lowering the item limit to 250 items per container. We anticipate continuing to lower this to a 100 item limit eventually.
    この更新により、スタック可能な変更がOKとなるなら、我々はコンテナの重量限界を400stonesに下げて、コンテナ毎のアイテムリミット数を250個に下げます。将来的にアイテムリミット数を100に下げることを予定しています。
  • Numerous items have been made stackable, including many kinds of raw materials, spell scrolls, and various other types of items. A partial list includes:
    多数のアイテムがスタック可能となりました。多くの種類の原材料、呪文スクロールと種々の他のタイプのアイテムです。含まれる物の一部分リストです:
    • food items
      食物アイテム
    • cloth
      織物
    • tinkering materials
      Tinkerの材料
    • kindling
      たきつけ
    • bandages
      包帯
    • magic scrolls and blank scrolls
      魔法のスクロールとブランクスクロール
    • torches, candles, and oil flasks
      トーチ、ろうそく、オイルフラスコ
    • all reagents including "pagan" ones
      「ペイガン(訳注:導入予定のネクロマンサー用異種秘薬の事と思われる)」のものを含むすべての秘薬
    • empty potion bottles and empty vials
      空きビンと空の小瓶
    • lockpicks and other miscellaneous items
      ロックピックと他の雑多な項目
  • A new UO.CFG option has been added to let you manage your windows better. To get the confusion out of the way, OSI terms the various free-floating interface windows in the game "gumps." :)
    新しいUO.CFGオプションがウインドウをもっと良く管理できるように加えられました。混乱を避けるために、ゲーム中のフリーフローティングインターフェースウィンドウをOSIでは「gumps」と呼びます。 :)
        offsetGumps=yes|no|on|off
    
    If you set this to on or yes, when you open a container window it will offset from the place where the last one opened. If you set it to off or no, then container windows will always open as they do now, all on top of one another.
    これをon/yesにすると、最後にコンテナを開いたウィンドウの位置に開きます。off/noにすると、コンテナウィンドウはいつも同じ位置で、全てお互いの真上に開きます。
  • A similar toggle now exists for minimized windows:
    類似のトグルが最小化ウインドウのために存在します:
        AutoArrangeMinimized=yes|no|on|off
    
    This toggle will turn on automatic arranging of minimized gumps to preset locations, rather than stacking them all in the corner.
    このトグルをonにすると、自動的に角に積んでいくのではなく、あらかじめセットされた位置に最小化したgumpsが整列します。
  • You will be able to open locked house doors without having to dig out your key, if you have it in your possession.
    あなたの所有する家ならば、鍵を掘り出さなくても錠のかかっている家のドアを開けることが出来ます。
  • Houses will no longer be allowed on furrowed cropland.
    耕された畑の上の家は許されません。
  • Various NPC types which were killable in towns will no longer be.
    都市で殺すことが出来た種々のNPCタイプはそうではなくなります。

Back to the Old Updates page.
過去のアップデートページへ戻る。

翻訳:Teriaうるうる