The use of the TAB key in combat has become configurable. The UO.CFG option
戦闘でのタブ・キーの使用方法が設定可能になりました。UO.CFGのオプション
HoldTabForCombat=(yes|on|no|off)
lets you choose which way it will operate. If the option is set to yes or on, then holding down the TAB key will keep you in combat mode, and releasing the key will return you to peace mode. If the option is off, then the TAB key will work exactly like a combat mode macro toggle: hit it once to enter combat mode, hit it again to exit.
は、どちらの操作方法にするか決められます。オプションをyes/onにすると、タブ・キーを押し続けている間だけ戦闘モードになります。そしてキーを放すことで平和モードに戻ります。オプションをoff/noにすると、タブ・キーは戦闘モードマクロのトグルと同様に作動します:一度キーを押すと戦闘モードになり、もう一度押すと戦闘モードが解除されます。
Your current target will remain highlighted in combat even if you move the mouse off.
現在の標的は、マウスを動かして離したとしても、戦闘のハイライト状態のまま残ります。
The resurrect spell will have a very small range--you must be standing next to the ghost to resurrect them. This is because of the number of house break-in tactics involving resurrection via tricky lines of sight.
復活(resurrect)の呪文の有効範囲はとても小さくなります。復活させたい幽霊のすぐ隣に立たなければなりません。これは復活の視線を狡猾に利用した数ある家への押し込み策略のためです。
Recall changes in dungeons:
ダンジョンに対するRecallの変更:
You can freely recall in and out of dungeons on the first level.
ダンジョンの最初のレベルへは自由に出入りのRecallが出来ます。
On the second level of dungeons, you can recall out with no problems, but gating in becomes difficult because of the mass of stone and earth preventing you from forming a clear mental picture of the destination.
ダンジョンの2番目のレベルでは、Recallで出ることは問題ありません。しかし石の固まりと土が行き先の精神画像形成をはっきりとさせるのを邪魔するため、ゲートは難しくなります。
Deeper into the dungeons, recall does not function at all.
ダンジョンのもっと深い部分では、Recallがまったく作用しません。
Stablemasters and animal trainers should be restocking now. 馬小屋の主人と動物トレーナーは再び仕入れを行います。
A general pass on balancing weapons has been done to ensure that there is no "best weapon" in the game, and that each of the three weapons proficiencies is a competitive choice depending on your stats and tactics. Note that this only affects new weapons, not existing ones.
武器のバランスをとる一般的課程で、ゲーム内で「最も良い武器」は保証されません。3つの各武器の熟達は、あなたのステータスと戦略でどれかを選択するべきです。これは既存でない新しい武器にのみ影響を与えることに注意を払ってください。
An in-game guild system will allow players to form guilds, recruit members, set guild names and abbreviations (abbreviations to show with their name), and eventually wage war between guilds.
ゲーム内でギルドシステムが出来ます。それはプレーヤーによるギルド形態同様、メンバー募集、ギルド名と略語(名前に付ける略語)をセットでき、最終的にギルド間で戦争を行うことも許されます
Deeds are sold at provisioners. Use the deed to place the stone.
証書が道具屋(provisioners)で売られます。ギルドストーンを置くためには証書を使ってください。
You must be in a house or a boat.
家あるいはボートの中にいなくてはなりません。
There cannot be an existing guildstone there.
そこに既存のギルドストーンがあってはいけません。
You cannot be in a guild already
あなたがすでにギルドに入っていてはいけません
You have to own the house or boat.
あなたは家あるいはボートを所有していなければなりません。
You will be prompted for a guild name. This name cannot conflict with any existing guild name.
ギルド名の入力を促されます。この名前は既存のギルド名と一致してはいけません。
A guildstone will appear where you were standing. It will have the name you specified.
ギルドストーンがあなたが立っていてる場所に現われます。それはあなたが指定した名前を持ちます。
The first person to use the stone will become the guildmaster.
ギルドストーンを最初に使う人はギルドマスターとなります。
Using the guildstone: double-click it. If you are not a member, you will be told you cannot use it. If you are an accepted candidate, you will automatically join the guild and be allowed in as a full member.
ギルドストーンの使用:それをダブルクリックしてください。もしメンバーでないなら、それを使うことができないと言われます。もしあなたが認められた志願者ならば、自動的に同ギルドに加入し、正会員として入るのを許されます。
When you use the guildstone as a member, a menu will appear:
会員としてギルドストーンを使う場合、メニューが現われます:
Recruit lets you sponsor someone for membership. 参入 あなたを保証人とする会員を参入させます。
They can't be a member anywhere else
会員となる人は他のどこのメンバーであってもいけません
They have to be with you when you sponsor them
会員となる人は、保証人となるあなたと一緒でなければなりません
Only a dozen or so candidates can be on the list at a time
一度にリストにあがるのは1ダースほどの候補者です
View roster lets you see current membership, 20 to a page. 名簿閲覧 現在の会員を、1ページ辺り20人で見れます。
View charter lets you see the clan's description and also launch to their website. Both of these must be entered by the GM. 憲章の閲覧 ギルドの説明が見られ、ウェブサイトが起動されます。これらは GM(訳注:ギルドマスター)によって入力されなくてはなりません。
Declare fealty lets you set who you are loyal to. The default is yourself. The person with the most people loyal (directly or indirectly) is automatically the leader of the guild. 忠誠の宣言 あなたが誰に忠誠を誓うか宣言します。デフォルトはあなた自身です。最も多くの忠誠(直接、あるいは間接的に)を集めた人は自動的にギルドのリーダーとなります。
Toggle abbreviation toggles whether or not people see the guild abbreviation above your name when they look at you. If there is no guild abbreviation, they see the full guild name. 短縮名のトグル 人々があなたを見た時、ギルド名の略語があなたの名前に付くか付かないかのトグルを設定します。もしギルド名の略語がないなら、フルのギルド名が見えます。
Resign removes you from the guild. If resigning would leave the guild with no members, the guildstone vanishes and the guild is disbanded. 辞任 あなたをギルドから解任します。もし辞任することによりギルドのメンバーがいなくなれば、ギルドストーンは消滅します。そしてギルドは解散となります。
View candidates lets you see the list of people that are currently sponsored to the guild. 候補者の閲覧 現在保証人によりギルド参入の候補者となっている人々のリストが見れます。
If you are the guild's leader, you also get one more option, access guildmaster functions, which opens another menu.
ギルドのリーダーならば、もう1つの選択肢を得られます。ギルドマスター機能へのアクセス、それはもう1つのメニューを開きます。
The guild leader menu:
ギルドリーダーメニュー:
Set guild name lets you change the guild name--if it matches an existing guild's name, it won't be allowed
ギルド名の設定 ギルド名を変更します。もしそれが既存のギルド名の場合、それは許されません。
Set guild abbreviation works similarly. 短縮ギルド名の設定 同様に働きます。
Set guild charter lets you enter a small amount of text for the guild's charter statement, and also enter a website. The default website is http://www.ultimaonline.com ギルド憲章の設定 短い文章によるギルド憲章の声明とウェブサイトを入力します。デフォルトウェブサイトは http://www.ultimaonline.com です
Dismiss member lets you kick out a current member. 除名 現在のメンバーから除名を行います。
Declare war is currently inactive, and says so on the menu. 宣戦布告 宣戦布告は現在使用出来ません。メニュー上にあるだけです。
Accept candidate moves someone from the candidates list to the accepted list. 候補者の受け入れ 候補リストから受け入れリストに候補者を受け入れます。
Refuse candidate removes someone from the candidates list. 候補者の拒否 候補リストからはずします。
Set guildmaster title lets you change it from "Guildmaster" to whatever you want. It will be reflected on all menus and in any messages that include the title. ギルドマスターの称号設定 ギルドマスターのタイトルが「Guildmaster」から好きな物に変えられます。それはすべてのメニューやタイトルを含むどんなメッセージにも反映されます。
Grant title will let you give a title to another guildmember. タイトルの授与 ギルドメンバーにもう1つのタイトルを与えます。
Return to main menu returns to the main menu メインメニューに戻る メインメニューに戻ります
Changes in guild name or abbreviation, membership standing, leader-granted title, or guilds being disbanded will notify all online members, and offline members will be notified when they log in. In addition, name changes and disbandings will also notify all online guilded players regardless of guild.
ギルド名あるいは略語、構成員、リーダータイトルの授与、あるいは解散などのギルドの変更は、すべてのオンラインメンバーに通知されます。そしてオフラインのメンバーはログインしたときに知らせられます。加えて、名前変更と解散はすべてのオンラインギルドプレイヤーにギルドに関係なく通知されます。
After selecting any option, you hit the CONTINUE button. The CANCEL button will exit you from the guildstone menu at any moment.
どんなオプションも選んだ後にCONTINUE ボタンを押します。CANCELボタンはいかなる瞬間でもギルドストーンメニューから終了します。
We're expanding and extending the creature AI to make the simulated ecology both more visible and more fun.
エコロジーのシミュレートを、より分かり易くより面白くするために発展させ、生物のAIを拡張します。
The tillerman now accepts the order "one " and "direction " for more precise movement.
舵取り士は正確な動きのための命令である「one 」と「direction 」を受け入れます。
All targeted spells now have ranges.
すべての目標がある呪文は限界を持ちます。
Text wrapping in books should be fixed.
本でのテキストラップ(単語間の空白を増やして右端を揃えること)が修正されます。
Combat highlighting with people on horses should work properly.
馬上の人々への戦闘時ハイライトが正確に働きます。
Snooping now has a skill delay.
詮索(snooping)する時にスキルによる遅れがあります。
Female plate mail is now actually plate mail and requires ingots to make. Its stats have also been altered as well to better reflect its coverage of the equipment slots (not the body, it's still a competitive choicei for full body armor).
女性用プレートメールは実際にプレートメールとなり、作成する際にインゴットを必要とします。そのステータスは変更され、装備する場所と適用範囲(ボディではなく、フルボディアーマーと競合します)をもっとよくするために変更されました。
Pack animals should display correctly in the shop window.
パック動物がショップウインドウで正確に表示されます。
Various optimizations were done to the server to increase performance.
効率を上げるために種々の最適化がサーバーにされました。
Banks will become available in Jhelom, Skara Brae, Minoc.
銀行が Jhelom, Skara Brae, Minocで利用可能になります。(訳注:Minocには現在も存在する、他の街の誤りか?)
Dungeons will be becoming darker.
ダンジョンはもっと暗くなります。
Music in dungeons should be better.
ダンジョンでの音楽はもっと良くなります。
A problem with magic items that modify stats and skills not returning your stats and skills to their original values should be fixed.
ステータスやスキル値を変更する魔法のアイテムがオリジナルのステータスやスキルに戻らないバグが修正されました。
Problems with items decaying in houses should be fixed. Note that if you stole items to furnish your house with, they will still decay!
家で腐敗するアイテムの問題が修正されます。もし盗んだアイテムを家に備え付けた場合はまだ腐敗することに注意してください!
Vendors now die if the house they are associated with decays.
ベンダーと結びつけられている家が腐敗すると、ベンダーは死にます。
There is now a limit of 2 vendors per house.
各家毎にベンダーの限界は2人となります。
The incognito spell will return, changed to instead alter your physical appearance and apparent name.
Incognito呪文は、あなたの物理的な外観の代わりに、見せかけの名前を変更できるように改められ、復帰します。
Having both a chaos shield and a silver serpent shield will not be possible anymore; equipping one will automatically delete the other from your inventory or bankbox.
カオスシールドととシルバーサーペントシールド(オーダーシールド)両方を持つことは不可能になります;片方を装備するとあなたの持ち物あるいは銀行ボックスから自動的に他を削除します。
The magic ritual for summoning creatures will now take longer.
生物を召集するための魔法儀式はもっと長くなります。(訳注:召還系呪文の詠唱時間延長)
Looking at containers will tell you how much weight they are holding, and how many items are within.
コンテナを見ると、どれぐらいの重量があるか、そして何個のアイテムが中にあるか表示されます。
Gold in the bank will not count towards weight no matter how deeply nested in other containers it is.
銀行の中の金は、他のコンテナ内に深くネストされていても、重量に含まれません。
The messages for containers at capacity will be made clearer.
コンテナの収容力におけるメッセージはいっそう分かり易くなります。
You won't be able to use spinning wheels through walls.
壁越しに糸車を使うことはできません。
A bug in training when the cost was under 10gp was fixed.
コストが10gp以下のトレーニングに関するバグが修正されました。
Using a bedroll in a campsite will now pop up a yes/no confirmation window for logging out.
キャンプでベッドロール(戸外用寝具)を使ってグアウトする時に、yes/no確認ウインドウがポップアップします。
Various problems with unusable gates were fixed, and messages when failing to gate or recall were made clearer.
使用できないゲートにおける種々の問題が修正されました。そしてゲートやリコールが失敗する時は分かり易いメッセージが表示されます。
House costs have been drastically increased.
家の価格が劇的に増やされました。
The radar view will reflect ambient light level, and thus will be darkened at night and in dungeons.
レーダービューは周囲の光が反映されます。そして夜やダンジョン内で暗くなります。