Old Patch Information
過去のパッチ情報
 10/10/97

  • Counselors
    カウンセラー
    • are able to hear ghosts.
      幽霊の話を聞くことが可能です。
    • now get a light source.
      光源を持っています。
    • log out instantly regardless of location
      場所にかかわらず直ちにログアウトできます
    • are set to neutral notoriety
      評判が中立にセットされます
  • Items
    アイテム
    • Cleavers now work as bladed items (you can chop and carve with them).
      包丁が刃物として働きます。(たたき切ったり、刻んだりできます。)
    • Scissors are now sold by weavers.
      織工がはさみを売ります。
    • Various new shop deeds are available, with larger spaces, counters, internal lockable storage rooms, and other anti-theft and crowd-control layouts.
      各種の新しい店舗権利証書が使えます。それらはより大きいスペース、カウンター、鍵をかけられる保管部屋、その他に盗難防止、人混みの整理などが配置されます。
    • The "hint" message for bladed items will only come up when you use the item in correctly.
      刃物アイテムを使用するときの「ヒント」メッセージは、アイテムを誤って使った時に表示されます。
    • Chess, checkers, backgammon, and dice sets should now be sold in shops.
      チェス、チェッカー、バックギャモンとさいころセットが売られます。
    • Communication crystals should work while in your backpack.
      コミュニケーションクリスタルが、バックパックにある間でも作動します。
  • Pets and hirelings:
    ペットと雇用人:
    • Hirelings now destroy their equipment on death (this leaves them naked, but resolves an exploitation problem).
      雇用人が死ぬと、装備は破壊されます。(これは彼らを裸のままにしているにもかかわらず、活用している問題を解決します)
    • Hirelings now give the correct amount of days they will work when you pay them twice in a row.
      雇用人に、続けて2度支払う場合も正しい期間働きます。
    • The problem with your horse's name showing at the character select window is fixed.
      (login時の)キャラクターセレクトウィンドウで馬の名前を選べる問題は修正されました。
    • A new pet command, "transfer," was added. This completely transfers loyalty from one boss to another. This should be used to sell pets to other players, rather than "friend," which merely adds an additional master.
      新しいペット用コマンド、「transfer」が加えられました。これは、完全に支配できる忠誠心をもう一人に転送します。このコマンドは、他のプレーヤーにペットを売るために使われるべきです。「friend」と言うのは、ただ単に主人を追加するだけです。
    • Animal trainers now understand the word "stable." They will charge you 30gp from your bank account to stable a pet, and will keep it safely (unless they are killed) and well-fed even while you are logged out. The word "claim" will retrieve all pets you have at a given animal trainer.
      動物トレーナーは単語「stable」を理解します。彼らはペットを馬小屋に入れるためにあなたに 30gpを請求すします。そして、(彼らが殺されない限り)安全にそれを保管してくれます。そしてあなたがログアウトしている間でも十分な餌を与えられます。「claim」という単語によって動物トレーナーはあなたが預けている動物を検索してくれます。
    • Horses truly buck you off when they run out of loyalty (no "ghost horse" is left behind).
      馬が忠誠心をなくしたときは、あなたをはね落とし離れて行きます。(「幽霊馬」は後に残されません)
  • Notoriety:
    評判:
    • When clicking on someone, their name appears red, gray, or blue, depending on the following:
      誰かをクリックする時、彼らの名前は、次のような事柄によって、赤、灰色、あるいは青く見えます:
      • if performing a bad action such as theft, attack, or snooping would lower your notoriety, they show in blue
        盗み、攻撃、あるいは詮索のような良くない行動を行う場合に、自分の評判が下がるのは、そのときの対象人物が青く見えるときです。
      • if performing such an action on them would improve your notoriety, the name shows in red
        あなたの評判をよくするものは、赤い名前で見えます。
      • if it would have no effect on your notoriety, it shows in gray
        あなたの評判に対する効果がないものは、灰色に見えます
    • We fixed a problem whereby you could never regain good standing after crossing a threshold of being evil.
      悪人になった場合に、決してよい評判を得られない問題を直しました。
    • We corrected a problem whereby attacking untame but tamable animals affected your notoriety and could result in guards being called.
      飼い慣らされてはいないが、飼い慣らせる動物を攻撃した場合に評判が下がり、それによってガードが呼ばれるという結果になる問題を修正しました。
    • The 1/100 chance of notoriety increase has been removed, since there is now a notoriety time cap on improvement.
      評判が1/100のチャンスであがるという項目は取り除かれ、時間によるものに改良されました。
    • We regularized the notoriety title scale; this may result in your title having changed by one stage from what it was previously.
      評判のスケールを再調整しました。これにより、あなたの評判ランクが変化するかも知れません。
  • Economy:
    経済性:
    • Adjusted code related to item pricing.
      アイテム価格決定と関係がある(プログラム)コードを調節しました。
    • Adjusted the target stock calculation for shops.
      店の目標在庫を調整しました。
    • Lowered base prices of all types of bows.
      全タイプの弓のベース価格を下げました。
  • Creatures and Ecology:
    生物とエコロジー:
    • Reagent frequency has been increased.
      秘薬発生頻度が増やされました。
    • Dungeon spawn rate has been increased.
      ダンジョンでの発生率が増やされました。
    • Guards will now appear in banks.
      ガードが銀行に現われるようになります。
    • Architects are a little more common.
      建築家はもう少しありふれています。
    • Corpsers and reapers are little rarer.
      コープサーとリーパーはもっとよく出てきます。
    • Guards will now tend to stay put around their post, rather than wandering off. This means no more guards in the woods except right near guardposts.
      ガードは、さ迷うより彼らのポストの周りで動かないようになります。これは森の中やガードポストの近く以外でガードを見かけないことを意味します。
    • Orcs, trolls, ettins, lizardmen, ratmen, orc captains, harpies, liches, mongbats, headless, and daemons all loot now.
      オーク、トロール、エティン、リザードマン、ラットマン、オークの首領、ハーピー、リッチ、モンバット、ヘッドレス、そしてデーモンはすべて略奪を行います。
  • Skills:
    スキル:
    • An exploit to quickly raise the skill was fixed in lumberjacking.
      木こりのスキルを速く上げられる問題は修正されました。
    • Failure at lumberjacking ruins some of the wood.
      木こりに失敗すると、木が多少なくなります。
    • Adjusted the list of skills shown when you ask to train with an NPC.
      あなたがNPCに訓練したいと頼む時に表示されるスキルのリストを調整しました。
    • Inscribe doesn't copy the scroll if you lack the reagents.
      呪文書写スキルを使う際に秘薬が足りないと、スクロールにコピーできません。
    • We removed an extra and erroneous hunger report in animal lore when it was used on pets.
      Animal Loreのスキルをペットに使用したときに、空腹状態が誤っている表示されることはなくなりました。
    • The word "lumberjacking" now works to train in lumberjacking. (It used to only take "lumberjack" and "woodcutting").
      「lumberjacking」という言葉は木こりのスキルを習うために使用できます。(それまでは「lumberjack」または「woodcutting」という言葉を使う必要がありました。)
  • Spells and Scrolls:
    呪文とスクロール:
    • Scrolls will now cost mana: 1/2 the mana of a regular spell.
      スクロールを使用する際にはマナを消費します。:通常の呪文詠唱の半分です。
    • Scrolls will only be usable by people who have mastered spells of at least two circles below.
      スクロールを使用するには、その二つ下のサークルをマスターしている必要があります。
  • Miscellaneous:
    その他:
    • Humanoid spellcasters such as liches, mages, etc, have an increased chance of having magic items. Magic items on other other creatures are correspondingly reduced.
      呪文を唱えるリッチや魔法使いなどのヒューマノイドは、魔法のアイテムを持っている可能性が増えました。他の生物が魔法のアイテムを持っている可能性は減らされます。
    • Strange cursor items no longer appear in chests.
      妙なカーソルアイテムがもうチェストに現われません。
    • Several doors that didn't have sounds now do.
      音の鳴らなかった入口が鳴るようになります。
    • Various stability fixes were made.
      各種の安定のための修正が行われました。
    • Removed hanging chainmail from quest items.
      クエストによって得られたチェインメールによってハングする問題は取り除かれました。
    • Various map bugs were fixed.
      各種の地形バグは修正されました。
    • Found a way in which players obtained the wrong death robe.
      間違った死亡時のローブを得る方法が分かりました。
  • Client patch:
    クライアントのパッチ:
    • Container windows will have open and close sounds.
      容器ウィンドウの開閉時に音が鳴ります。
    • The problems many had with windows such as the skills window or paperdoll not opening when you tried to open them will be fixed. This occurred when you closed the client with windows partially offscreen.
      スキルウィンドウ、ペーパードールなどを開こうとした場合にウィンドウが開かない問題は修正されました。 これは、ウィンドウの一部を画面外に出したままクライアントを終了させた場合に起こりました。
    • Some problems with friend notification were ironed out.
      友人通知における問題が解決されました。
    • Shopkeeper status window maximizing when you bought or sold is fixed.
      売買用ステータスウィンドウを最大にすることは修正されました。
    • Ghost movement has been adjusted to restrict their movement a little more.
      幽霊の移動範囲を少し限定するように調整されました。

Back to the Old Updates page.
過去のアップデートページへ戻る。

翻訳:Teriaうるうる