ドイツ語。医療現場では、いまだにドイツ語の専門用語がちらほら存在します。

例えば、カルテ(Karte)英語で言えばcardです。

ちなみに、クレジットカードはドイツ語で,Kreditkarteと言います。

病院の医師の会話で「MKのクランケ、ルンゲにメタしてすてった。」

MK  Magenkrebs 胃癌   クランケKranke 患者ちなみに病気は、Krankheit

ルンゲ Lunge 肺 メタMetastase 転移 ステる sterben 死ぬ

胃癌の患者さん、肺に転移して亡くなった。と言う意味です。

ハルン Harn 小便(検尿の時の容器、ハルンコップって言うでしょ)

コート Kot 大便 ブルート Blut 血液

アウス Auskratzung アウスクラッツンク 子宮内膜掻爬術(人工妊娠中絶)

お医者さんが処方箋に書く、3×1 n のnとかv z vdSなんかもドイツ語です。

3×1 n は 3mal täglich nach dem Essen zunehmen. 1日3回食後服用 のことです。

ここでドイツ語で自己紹介します。Ich bin Apotheker. 私は薬剤師です。

日常で使うアルバイト(Arbeit)ゲレンデ(Gelände)もドイツ語です。

Arbeitは常勤で働くと言う意味です。日本語のアルバイトではありません。

第一音節にアクセントがありますので注意して下さい。!

Ich arbeite bei Apotheke. 私は薬局で働いてます。と動詞でも使います。

あと、自動車関係もドイツ語多いですね。自動車のカタログに200ps/6000rpm

と書かれてますよね。このpsがドイツ語です。Pferdestärke プフェルデシュテルケ 

馬力のことです。毎分6000回転の時に200馬力を出すエンジンです、ということです。

Volkswagen フォルクスヴァーゲン と発音します。ワーゲンではありません。

ちなみに「大衆車」という意味です。

Mercedes メルツェデス メルセデスではありません。

BMW Bayerische Motoren Werk Akitiengeselschaft バイエルン発動機製作所株式会社

バイエリッシェ・モートレン・ヴェルク・アクティエンゲゼルシャフト

Audiのキャッチフレーズ、Vorsprung durch Technik 技術による先進 と言う意味。

フォアシュプンク・ドゥルッヒ・テクニック と読みます。

発問に関してはある規則性があるので覚えれば簡単。rの巻き舌音が出来るかな。

Romantische Straße ロマンティッシェ・ストラーセ ロマンチック街道のことです。

文法はすごく難しい。冠詞、形容詞の格変化。動詞に関しては人称変化が複雑だし、

分離動詞というドイツ語にしかない表現方法があります。

kennenlernen「知り合いになる」という分離動詞を例に説明します。

①Ich lerne ihn kennnen. 私は彼と知り合いになる。

②Ich muß ihn kennnennlernen. 私は彼と知り合いにならなければなりません

③Ich freue mich Sie kennnennzulernen. あなたと知り合いになれてうれしいです。

①の場合平常文では分離します。②の助動詞が伴う場合はくっついて文末にきます。

③の場合(英語でto不定詞)zuが真ん中に入ります。

同じような現象が現象が節を作る複文の場合も起こります。

①Er liebt Kojiharu. 彼はこじはるが好きだ。

②Jedermann weiß daß er Kojiharu liebt. みんな彼がこじはるを好きなことを知っている。

daß英語で言うthat節の動詞は文末に置かれます。

英語でI love you.反対にして You love I.では通じません。

ドイツ語では、Ich liebe dich.反対にして Dich liebe ich.文法的に正しいので通じます。

ドイツ語では、定動詞が文の要素の2番目に来る条件を満たせば語順は自由です。


ドイツ語は発音は難しくないけど文法がすごく難しいです。





私はレンタカーでアウトバーンを走りたくて、ドイツに新婚旅行に行きました。

その時に出逢った老婦人の言葉が未だに耳に残ってます。

私が、Wir konmmen aus Japan.  Jezt machen wir die Hochzeitsreise.

日本から来ました。新婚旅行中です。  といいましたら。

彼女が、 Alles Gute bis Ende des Lebens!  と言って下さいました。

生涯お幸せに!という意味です。

英語にすると、 Good luck till end of the life! となります。